No exact translation found for تقدة


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic تقدة

German
 
Arabic
similar Results

Examples
  • Doch die Krise hat die Zahlungsfähigkeit und -bereitschaft reduziert. Das bestehende Budget für die Mittelmeerpolitik der EU – rund 16 Milliarden Euro im Haushalt 2007 bis 2013 – dürfte daher nicht maßgeblich durch zusätzliche Gelder ergänzt werden.
    والميزانية المخصصة حاليا لسياسة الاتحاد الأوروبي الخاصة بمنطقة البحر الأبيض المتوسط – تقد بنحو 16 مليار يورو من 2007 حتى 2013 – لا ينبغي تكملتها بأموال إضافية.
  • Wenn sie auch nicht schlagartig zur Demokratie gefunden habe, so doch immerhin zu einer modernen und formalen Entsprechung, einer "Demokratie dem Anschein nach", die durch die Informationsgesellschaft befördert wird.
    لم تقد هذه الحداثة على نحو فجائي إلى الديمقراطية، إلا أنها أدت على كل حال إلى استرخاء حداثي وشكلاني، إلى "ديمقراطية حسب الظاهر"، يدعمها مجتمع المعلومات.
  • Gleichwohl war bei der Berliner Demonstration Mitte Februar zu spüren: Weite Teile der Friedensbewegung sind zufrieden damit, dass die Bundesregierung das Land in der Irak-Frage zumindest nicht in das Lager um George W. Bush und Tony Blair geführt hat.
    ولاشك أن هذا كان واضحاً في مظاهرات برلين منتصف شهر شباط (فبراير)، حيث أيدت أجزاء كبيرة من حركة السلام الحكومة الاتحادية لأنها لم تقد ألمانيا، على الأقل فيما يتعلق بقضية العراق، إلى معسكر جورج بوش الإبن وتوني بلير.
  • Bei allen drei Indikatoren - Kassenbestände, Verbindlichkeiten gegenüber Mitgliedstaaten sowie ausstehende Zahlungen von Mitgliedstaaten - sind weitere Verbesserungen zu verzeichnen. Ein Trend jedoch deutet auf mögliche Probleme in der Zukunft hin. Die Zahl der Mitgliedstaaten, die ihre Beiträge zum ordentlichen Haushalt in voller Höhe entrichten, ist im Gegensatz zu den stetigen Fortschritten vergangener Jahre im Rückgang begriffen.
    وجميع المؤشرات الثلاثة وهي النقد المتاح والديون المستحقة للدول الأعضاء والمبالغ غير المدفوعة والمستحقة على الدول الأعضاء ما زالت في حال من التحسن إلا أن ثمة اتجاها خاصا يشير إلى احتمال نشوء مشاكل على الطريق فعدد الدول الأعضاء التي تسدد اشتراكها في الميزانية العادية كاملا يقل عما شهدته السنوات السابقة عندما كان يتم إحراز تقد م مضطرد في هذا الصدد.
  • Gesetze gegen Kinderpornografie in anderen Ländern könnenauch den Effekt haben, dass Spiele verboten sind, die virtuellen Sex mit virtuellen Kindern zulassen.
    تقد تؤثر القوانين المضادة لدعارة الأطفال في بلدان أخرى فيتحريم الجنس الافتراضي مع الأطفال الافتراضيين.
  • Und es ist kein Papiergeld, es ist Gold!
    وليس أورقاً تقدية بل ذهباً
  • Sie meinen, Sie haben Zahnschmerzen.
    انت تقدين ان لديك الم في الاسنان
  • - Du wirst blind. - Niemand wird blind. Ich sehe prima.
    يكمن ان تقد بصرك- لا لن افقده،انا ارى جيدا-
  • Ach ja. Fahre nie, nie, nie auf Eisenbahnschienen!"
    لا تقد السيارة !على سكة الحديد
  • Nicht mit Wut fahren.
    .لا تقد وأنت غاضب