No exact translation found for تشخص


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic تشخص

German
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Seine Naturverbundenheit kam besonders in seiner Leidenschaft für das Bergsteigen und Wandern zum Ausdruck, sodass er mit Freude 1892 eine Stelle als Lehrer für gewerbliches Zeichnen in St. Gallen annahm. Dort erstellte er ab 1894 viele Landschaftsaquarelle, von welchen er 30 Werke , die personifizierte Berge zeigen, auswählte und als Postkartenserie drucken ließ.
    أما ارتباطه بالطبيعة فقد ظهر بصورة خاصة في ولعه بتسلق الجبال والتجول في الغابات، مما دفعه إلى الترحيب بتولي منصب معلم للرسم التطبيقي في مدينة سانت جاللين عام 1892 . وهناك بدأ منذ عام 1894 في رسم كثير من اللوحات المائية التي تصور الطبيعة، اختار منها 30 عملاً تشخص الجبال وقام بطبعها على هيئة كروت بوستال.
  • Denke nicht, daß Gott die Taten der Ungerechten entgehen! Er gewährt ihnen Aufschub bis zum Tag, an dem ihre Augen vor Bestürzung erstarren.
    ولا تحسبن الله غافلا عما يعمل الظالمون إنما يؤخرهم ليوم تشخص فيه الأبصار
  • die Investitionen in die Entwicklung von HIV-Impfstoffen erhöhen und die diesbezügliche Forschung beschleunigen, bei gleichzeitigem Aufbau nationaler Forschungskapazitäten insbesondere in den Entwicklungsländern und besonders in Bezug auf die in stark betroffenen Regionen vorherrschenden Virenstämme; darüber hinaus vermehrte nationale und internationale Investitionen in die HIV/Aids-Forschung und -Entwicklung, einschließlich der biomedizinischen, operationalen, sozialen, kulturellen und Verhaltensforschung sowie auf dem Gebiet der traditionellen Medizin, unterstützen und fördern, um Präventions- und Therapiemethoden zu verbessern; um den Zugang zu Prävention, Betreuung und Behandlung sowie zu Pflegetechnologien für HIV/Aids (und die damit zusammenhängenden opportunistischen Infektionen, Malignome und sexuell übertragbaren Krankheiten), einschließlich von Schutzmethoden, über die die Frauen Kontrolle haben, und Mikrobiziden sowie insbesondere geeigneter, sicherer und bezahlbarer HIV-Impfstoffe und deren Auslieferung, und zu Diagnostik, Tests und Methoden zur Verhinderung der Mutter-Kind-Übertragung zu beschleunigen; und um unser Verständnis der die Epidemie beeinflussenden Faktoren und der möglichen Gegenmaßnahmen zu verbessern, unter anderem durch die verstärkte Bereitstellung von Finanzmitteln und Partnerschaften zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor; ein forschungsfreudiges Umfeld schaffen und sicherstellen, dass es den höchsten ethischen Maßstäben genügt;
    زيادة الاستثمار وتسريع خطى البحوث المتعلقة بتطوير لقاحات فيروس نقص المناعة البشرية؛ مع بناء القدرات البحثية الوطنية لا سيما في البلدان النامية، والمتعلق منها على الأخص بالسلالات الفيروسية السائدة في المناطق الشديدة التأثر؛ ودعم وتشجيع زيادة الاستثمار الوطني والدولي في مجالات البحث والتطوير المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، بما في ذلك بحوث الطب الحيوي، وبحوث العمليات، والبحوث الاجتماعية والثقافية والسلوكية، وفي مجال الطب التقليدي، من أجل تحسين نُهج الوقاية والعلاج؛ والتعجيل بفرص الحصول على تكنولوجيات الوقاية والرعاية والعلاج المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز (والإصابات الانتهازية والأمراض الخبيثة المتصلة به والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي)، بما في ذلك الوسائل التي تتحكم فيها الإناث، ومبيدات الميكروبات، وبصفة خاصة لقاحات فيروس نقص المناعة البشرية المناسبة والآمنة والمعقولة التكلفة ووسائل توصيلها، والحصول على الخدمات التشخصية والمختبرية والطرائق التي تحول دون انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل؛ وتحسين فهمنا للعوامل التي تؤثر في الوباء والإجراءات اللازمة للتصدي له، بما في ذلك عن طريق زيادة التمويل، والشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص، وتهيئة البيئة المحفزة لمثل هذه البحوث؛ وكفالة استناد هذه البحوث إلى أرفع مستويات الأخلاقيات المهنية؛
  • Und denke nicht , daß Allah nicht beachtet , was die Frevler tun . Er gewährt ihnen nur einen Aufschub bis zu dem Tage , an dem die Augen starr blicken werden .
    « ولا تحسبن الله غافلا عما يعمل الظالمون » الكافرين من أهل مكة « إنما يؤخرهم » بلا عذاب « ليوم تشخص فيه الأبصار » لهول ما ترى يقال شخص بصر فلان أي فتحه فلم يغمضه .
  • Und meine ja nicht , Allah sei unachtsam dessen , was die Ungerechten tun . Er stellt sie nur zurück bis zu einem Tag , an dem die Blicke starr werden ,
    « ولا تحسبن الله غافلا عما يعمل الظالمون » الكافرين من أهل مكة « إنما يؤخرهم » بلا عذاب « ليوم تشخص فيه الأبصار » لهول ما ترى يقال شخص بصر فلان أي فتحه فلم يغمضه .
  • Und du darfst nicht meinen , daß Gott das , was die Ungerechten tun , unbeachtet läßt . Er stellt sie nur zurück bis zu einem Tag , an dem die Blicke starr werden ,
    « ولا تحسبن الله غافلا عما يعمل الظالمون » الكافرين من أهل مكة « إنما يؤخرهم » بلا عذاب « ليوم تشخص فيه الأبصار » لهول ما ترى يقال شخص بصر فلان أي فتحه فلم يغمضه .
  • Und denke niemals , daß ALLAH dem gegenüber achtlos ist , was die Unrecht- Begehenden tun . ER hält sie nur für einen Tag zurück , an dem die Blicke erstarren werden .
    « ولا تحسبن الله غافلا عما يعمل الظالمون » الكافرين من أهل مكة « إنما يؤخرهم » بلا عذاب « ليوم تشخص فيه الأبصار » لهول ما ترى يقال شخص بصر فلان أي فتحه فلم يغمضه .
  • Wie können Sie mich mit einer Zwangsneurose diagnostizieren -
    كيف لك ان تشخص مريض بشكل اضطراري
  • Ich dachte, wir diagnostizieren. Sie diagnostizieren. Und jetzt ich auch.
    ظننت أننا كنّا نشخّص - كنتم تشخّصون، والآن أنا أشخّص معكم -
  • Entschuldigen Sie mich. Wann wurde sie als Autistin diagnostiziert?
    عذرا و لكن متى تم تشخصيها بالتوحد؟