No exact translation found for تسعر
Do you mean:
Translate German Arabic تسعر
German
Arabic
extended Results
-
سِعْرٌ [ج. أسعار] ، {اقتصاد}more ...
-
سِعْرٌ [ج. أسعار]more ...
-
festsetzen (v.) , {setzte fest / festsetzte ; festgesetzt}more ...
-
سِعْرٌ [ج. أسعار]more ...
-
سِعْرٌ [ج. أسعار]more ...
-
notieren (v.) , {notierte ; notiert}more ...
-
entfachen (v.) , {entfachte ; entfacht}more ...
- more ...
-
einpreisen (v.)more ...
-
bewerten (v.)more ...
-
auszeichnen (v.)سَعَّرَ {البِضَاعَةَ أو السِّلْعَةَ إلخ}more ...
Examples
-
Und einige von ihnen glaubten daran , andere aber wandten sich davon ab . Und Gahannam ist schlimm genug als ein Flammenfeuer .فمن هؤلاء الذين أوتوا حظًّا من العلم ، مَن صدَّق برسالة محمد صلى الله عليه وسلم ، وعمل بشرعه ، ومنهم مَن أعرض ولم يستجب لدعوته ، ومنع الناس من اتباعه . وحسبكم -أيها المكذبون- نار جهنم تسعَّر بكم .
-
Nein , sie leugnen die Stunde ; und denen , welche die Stunde leugnen , haben Wir einen Höllenbrand bereitet .وما كذبوك ؛ لأنك تأكل الطعام ، وتمشي في الأسواق ، بل كذَّبوا بيوم القيامة وما فيه من جزاء ، وأعتدنا لمن كذب بالساعة نارًا حارة تُسَعَّر بهم .
-
Unter ihnen gab es manche , die daran glaubten , und manche , die davon abhielten . Und die Hölle genügt als Feuerglut .فمن هؤلاء الذين أوتوا حظًّا من العلم ، مَن صدَّق برسالة محمد صلى الله عليه وسلم ، وعمل بشرعه ، ومنهم مَن أعرض ولم يستجب لدعوته ، ومنع الناس من اتباعه . وحسبكم -أيها المكذبون- نار جهنم تسعَّر بكم .
-
Sie erklären die Stunde für Lüge . Doch haben Wir für diejenigen , die die Stunde für Lüge erklären , eine Feuerglut bereitet .وما كذبوك ؛ لأنك تأكل الطعام ، وتمشي في الأسواق ، بل كذَّبوا بيوم القيامة وما فيه من جزاء ، وأعتدنا لمن كذب بالساعة نارًا حارة تُسَعَّر بهم .
-
Unter ihnen gab es solche , die daran glaubten , und unter ihnen gab es solche , die sich davon abwandten . Und die Hölle genügt als Feuerbrand .فمن هؤلاء الذين أوتوا حظًّا من العلم ، مَن صدَّق برسالة محمد صلى الله عليه وسلم ، وعمل بشرعه ، ومنهم مَن أعرض ولم يستجب لدعوته ، ومنع الناس من اتباعه . وحسبكم -أيها المكذبون- نار جهنم تسعَّر بكم .
-
Nein , sie erklären die Stunde für Lüge . Und Wir haben für die , die die Stunde für Lüge erklären , einen Feuerbrand bereitet .وما كذبوك ؛ لأنك تأكل الطعام ، وتمشي في الأسواق ، بل كذَّبوا بيوم القيامة وما فيه من جزاء ، وأعتدنا لمن كذب بالساعة نارًا حارة تُسَعَّر بهم .
-
Dann haben einige von ihnen den Iman an ihn ( Muhammad ) verinnerlicht , und einige von ihnen haben sich von ihm abgewendet . Und Dschahannam genügt als Gluthitze .فمن هؤلاء الذين أوتوا حظًّا من العلم ، مَن صدَّق برسالة محمد صلى الله عليه وسلم ، وعمل بشرعه ، ومنهم مَن أعرض ولم يستجب لدعوته ، ومنع الناس من اتباعه . وحسبكم -أيها المكذبون- نار جهنم تسعَّر بكم .
-
Nein , sondern sie leugneten die Stunde ab . Und WIR bereiteten für denjenigen , der die Stunde ableugnete , äußerst heftiges Feuer .وما كذبوك ؛ لأنك تأكل الطعام ، وتمشي في الأسواق ، بل كذَّبوا بيوم القيامة وما فيه من جزاء ، وأعتدنا لمن كذب بالساعة نارًا حارة تُسَعَّر بهم .
-
- Was? - Wie bezahlt man für lhre Kunst?- ماذا؟ - كيف تسعّر فنك؟
-
Wie wollen wir die Preise festlegen? Nach Leinwandgrösse?كيف قلنا بأنك تسعر فنك؟ هل بحجم الكانافا أم ماذا؟