Translate German Arabic تأويلي

German
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Interpretationen des Korans wurden vor Jahrhunderten eingefroren und von Generation zu Generation unkritisch überliefert.
    لقد تم وقف الاجتهاد فيما يخص تأويل القرآن، لصالح تأويل معين تتوارثه الأجيال.
  • Eines machte die Kanzlerin allerdings ebenso unmissverständlich klar:
    وفي الوقت ذاته أكدت ميركل بشكل لا يقبل التأويل:
  • Verschiedene Interpretationen des Islam, unterschiedliche Lebensstile, Einstellungen und Wurzeln. All dies ist kennzeichnend für die Vielfalt muslimischen Lebens in Deutschland. Umso wichtiger ist der "innermuslimische Diskurs", mahnte Schäuble.
    تأويلات مختلفة للإسلام، أنماط حياة وتصورات وجذور مختلفة، هذه الأمور تعتبر شاهداً على تنوع حياة المسلمين في ألمانيا. وقد لفت شويبله الانتباه إلى أن "الحوار الإسلامي الداخلي" يعتبر أمراً أكثر أهمية.
  • "Darfur: Der `uneindeutige` Genozid" bietet eine äußerst notwendige Zusammenfassung der sudanesischen Politik und ihrer Funktion in Beziehung zum Konflikt in Darfur.
    كتاب "دارفور أو الإبادة الجماعية بمفهوم قابل للتأويل " يقدم للقارىء ملخصا في غاية الضرورة بشأن السياسة السودانية عامة وحول دورها في سياق النزاع القائم في دارفور.
  • Bitter konstatiert er, dass die internationale Gemeinschaft durch ihr Desinteresse und ihre Uneindeutigkeit klar versagt.
    يخلص برونيير من ذلك بالاستنتاج بمرارة بكون المجموعة الدولية قد أخفقت تماما من خلال مواقفها المبنية على عدم الاكتراث والمتسمة بقابلية التأويل.
  • Nehmen wir einmal den protestantischen Fundamentalismus in den US-Staaten: Dieser liest die Heilige Schrift wörtlich und sträubt sich dagegen, ihre Bedeutung im übertragenen Sinne zu verstehen.
    فالاصولية البروتستانتية في اميركا مثلا تفهم الكتاب المقدس بشكل حرفي وترفض تأويله تأويلا مجازيا.
  • Anders gesagt: Wir brauchen eine liberale und rationale Interpretation des Islam, die sich gegen die mittelalterliche, engstirnige Auslegung stellt, von der die arabische Welt gegenwärtig erfasst ist.
    بمعنى آخر يلزمنا تأويل ليبرالي او عقلاني للاسلام لكي يقف في مواجهة هذا التأويل الظلامي المتزمت الذي يسيطر علينا اليوم.
  • Öztürks Interpretation des Kemalismus ist höchst eigenwillig. Denn Atatürk war ebenso wenig wie die meisten Republikgründer ein frommer Muslim.
    تأويلات يشار نوري أوزتورك للمذهب الكمالي تعتبر في غاية الصعوبة. ذلك لأن أتاتورك لم يكن مسلما تقيا، مثله في ذلك مثل معظم مؤسسي الجمهوريات.
  • Einer Phase der arabischen Geschichte, die nach Kassir, jedoch ohnehin einer Neubewertung und Neuinterpretation bedürfe.
    هذه المرحلة من التاريخ العربي تحتاج، كما يرى قصير، إلى تقييم و تأويل جديدين على كل حال.
  • "Wir führen hier eine Schlacht um die Seele des Islam, um die Deutungshoheit über den Koran." Singapur hat wie die anderen Nationen in Asien mit muslimischer Bevölkerung eine asiatische Antwort auf den radikalen Islam entwickelt, die in Europa nicht ausreichend genug beachtet wird.
    "إننا نخوض هنا معركة من أجل روح الإسلام ورفعة التأويل القرآني". وقد طورت سنغافورة مثلها مثل بقية الأمم الآسيوية التي تضم شعوبا مسلمة إجابة آسيوية عن الإسلام المتطرف ما زالت لا تحظى في أوروبا بما تستحق من الاهتمام.