No exact translation found for بِمَبْلَغِ


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic بِمَبْلَغِ

German
 
Arabic
extended Results
related Results

Examples
  • Daneben unterstützt das Auswärtige Amt die Flüchtlingsarbeit des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz (IKRK) mit 1 Euro sowie verschiedene Hilfsprojekte deutscher Nichtregierungsorganisationen.
    فضل عن ذلك تقوم وزارة الخارجية الألمانية بدعم اللجنة الدولية للصليب الأحمر فيما تقوم به من أعمال للاجئين بمبلغ مليون يورو فضلاً عن دعمها مشروعات إغاثة مختلفة خاصة بالمنظمات الألمانية غير الحكومية.
  • Das Auswärtige Amt erhöht seine humanitären Hilfsmaßnahmen für irakische Flüchtlinge um 500.000 Euro. Die Gelder werden dem Hohen Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen zur Verfügung gestellt, der damit Binnenflüchtlinge im Irak versorgt.
    قامت وزارة الخارجية الألمانية بزيادة مخصصات المساعدات الإنسانية للاجئين العراقيين بمبلغ قدره 500000 يورو توضع تحت تصرف المفوض السامي في الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، للقيام بدعم المشردين داخل العراق.
  • In diesem Rahmen hat die Bundesregierung etwa 200 Mio. Euro für die Errichtung von zwei Vernichtungsanlagen in Russland aufgewendet, die Errichtung einer dritten Anlage wird mit bis zu 140 Mio. Euro gefördert.
    وفي هذا الإطار خصصت الحكومة الألمانية 200 مليون يورو لتأسيس منشأتين للتخلص من الأسلحة الكيميائية في روسيا، أما تأسيس المنشأة الثالثة فسيتم دعمه بمبلغ يصل إلى 140 مليون يورو.
  • 31,6 Mio. Euro. Weitere Schwerpunkte waren Afghanistan mit 10,5 Mio. Euro, gefolgt von Irak mit knapp 5 Mio. Euro und den Palästinensischen Gebieten mit rund 4 Mio. Euro. Projekte des humanitären Minenäumens wurden mit 17,5 Mio. Euro unterstützt.
    تقع الكوارث في أفريقيا في بؤرة الاهتمام لعام 2008 حيث تلقت حوالي 31,6 مليون يورو. من الدول التي تحظى باهتمام كبير أيضاً أفغانستان حيث تلقت 10,5 مليون يورو، تليها العراق بدعم يقترب من 5 مليون يورو، والمناطق الفلسطينية بحوالي 4 مليون يورو. أما المشاريع الإنسانية الخاصة بإزالة الألغام تم دعمها بمبلغ 17,5 مليون يورو.
  • Bundesregierung unterstützt IAEO bei der Verbesserung der Nuklearen Sicherung mit bis zu 10 Mio Euro
    الحكومة الألمانية تدعم الوكالة الدولية للطاقة الذرية بمبلغ 10 مليون يورو لتحسين مستوى الأمان النووي
  • 700.000 Euro stellt das Auswärtige Amt kurzfristig für humanitäre Hilfsleistungen im Jemen zur Verfügung. Mit 200.000 Euro werden die Opfer der jüngsten, schweren Überschwemmungen im Osten des Landes unterstützt. 500.000 Euro sind für Binnenvertriebene im Nordjemen vorgesehen.
    تقدم وزارة الخارجية الألمانية بصورة عاجلة مساعدات إنسانية في اليمن بمبلغ 700000 يورو، حيث سيتم دعم ضحايا الفيضانات العنيفة التي شهدها الجزء الشرقي من البلد بمبلغ 200000 يورو ، بينما تذهب 500000 يورو للمشردين في شمال اليمن.
  • Sie unterhält ein umfangreiches Archiv zu Opposition und Widerstand in der DDR. Der Kulturstaatsminister hat die Ausstellung mit 400.000 Euro gefördert.
    وهي تتضمن أرشيفا ضخما عن المعارضة والمقاومة في ألمانيا الديمقراطية. دعم وزير الدولة للثقافة المعرض بمبلغ مقداره 400.000 يورو.
  • Das Auswärtige Amt fördert den Wiederaufbau des Kinos im Rahmen der Initiative "Zukunft für Palästina" mit knapp 182.000 Euro.
    تدعم الحكومة الألمانية بمبلغ يناهز الـ 182000 يورو إعادة تشغيل تلك السينما وذلك في إطار مبادرة "فلسطين نحو المستقبل".
  • Deshalb fördert die Bundesregierung die Erweiterung und Neukonzeption des Museums aus dem Haushalt des Kulturstaatsministers mit einer Million Euro. Weitere 1,4 Millionen Euro stellen die Länder Thüringen und Niedersachsen sowie die Thüringer Aufbaubank und die Niedersächsische Sparkassenstiftung zur Verfügung.
    لذلك تقوم الحكومة الألمانية بدعم توسعة المتحف وفقاً للتصور الجديد بتمويل من ميزانية وزارة الثقافة بمبلغ مليون يورو. وتخصص كل من ولاية تورنجن ونيدرزاكسن وبنك إعادة التعمير فى تورنجن وهيئة بنوك نيدرزاكسن مبلغ 1,4 مليون يورو لنفس الغرض.
  • Mit 4,5 Millionen Euro fördert das Auswärtige Amt die langfristige Zusammenarbeit im Rahmen der Hochschulpartnerschaft.
    تدعم وزارة الخارجية الألمانية التعاون طويل الأجل في إطار الشراكة الجامعية بمبلغ قدره 4,5 مليون يورو.