No exact translation found for بِتَعَقُّل


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic بِتَعَقُّل

German
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Daher fordere ich den Sudan auf, die Entscheidung des Internationalen Strafgerichtshof zu respektieren und besonnen darauf zu reagieren.
    لذلك فأنا أطالب السودان باحترام قرار المحكمة الجنائية الدولية وأن يتعاملوا معه بتعقل.
  • Schnelle, quasi reflexartige Schuldzuweisungen können jetzt die Lage nur noch verschlimmern. Insofern appelliere ich in der jetzigen Situation an alle Seiten, möglichst besonnen zu reagieren.
    إن عمليات الإدانة السريعة الآن، أي التي تأتي كردّ فعل لن تؤدي إلا إلى زيادة الوضع سوءاً، لذلك فأنا أناشد جميع الأطراف أن يتصرفوا بتعقل في الوضع الراهن.
  • Diese Herausforderungen - Ölknappheit, wachsende Instabilität im Nahen Osten und Klimawandel - erfordern einenklaren Kopf.
    مثل هذه التحديات ـ ندرة النفط، وعدم الاستقرار المتنامي فيالشرق الأوسط، والتغيرات المناخية ـ تتطلب التفكير بتعقل وذهنصافٍ.
  • Vor allem der Emittent, d. h. der Kreditnehmer, kannsolche Kredite rational planen, um reale Investitionenvorzunehmen.
    وهذا يعني في المقام الأول من الأهمية أن المقترض يستطيع أنيخطط لهذا الاقتراض بتعقل على النحو الذي يمكنه من تحويله إلى استثمارحقيقي.
  • Kaugummi kauen ist in Ordnung Wenn ihr es manchmal tut
    ~ اللبان جيد إذا إستعملتة بتعقل ~
  • Ich weiß , dass sie vernünftig sein wird.
    .أعلم أنها ستتصرف بتعقل الآن
  • Die Klugheit üben sollte.
    اصرفيه بتعقّل
  • Die Leute darin handeln vernunftig.
    . على الأقل الناس فى المسرحيات يمثلون بتعقل
  • Sei vernünftig.
    مثل رافائيل ؟ تكلم بتعقل
  • Mit der Anleihe kann man leben.
    نستطيع صرف 4000 فرانك بتعقل