No exact translation found for بغزارة


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic بغزارة

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Verstärkte Regenfälle in einigen Landesteilen sowie starker Schneefall hatten bessere Ernten zur Folge, sodass nunmehr mehr Menschen in der Lage sind, ihren grundlegenden Nahrungsmittelbedarf zu decken.
    ثم جاء هطول الأمطار الغزيرة في بعض أجزاء البلد، فضلا عن سقوط الثلوج بغزارة مما أدى إلى تحسين المحاصيل حيث أصبح المزيد من السكان قادرين على تلبية احتياجاتهم الغذائية الأساسية.
  • Obwohl beispielsweise in Südafrika billige chinesische Importe während des letzten Jahrzehnts zu einem großen und weiterzunehmenden bilateralen Handelsdefizit geführt haben, dürfte dassüdliche Afrika insgesamt vom „ Mineraliennexus“ profitieren: Der Boom in Chinas verarbeitender Industrie wird durch den Import von Mineralien wie etwa Eisenerz und Chrom angetrieben, über die dassüdliche Afrika im Überfluss verfügt.
    وفي جنوب أفريقيا على سبيل المثال، فعلى الرغم من تسببالواردات من المصنوعات الصينية الرخيصة في إيجاد عجز تجاري ثنائي ضخمومتزايد على مدار العقد الأخير، إلا أن أفريقيا الجنوبية ككل تستطيعأن تحقق المكاسب من "مجموعة المعادن الخام". وذلك لأن الازدهارالصناعي الذي تشهده الصين يعتمد على استيراد المعادن الخام، مثل خاماتالحديد والكروم، التي تتوفر بغزارة في أفريقيا الجنوبية.
  • Die westliche technologische Innovation hat zu wenig darangesetzt, die negativen Auswirkungen des Wachstums auf die Umwelt zureduzieren, und sich zu sehr auf das Einsparen von Arbeitskräftenkonzentriert – und davon hat China mehr als genug.
    كان تركيز الإبداع التكنولوجي الغربي ضئيلاً للغاية فيما يتصلبمسألة تقليص التأثير البيئي المعاكس على النمو، بينما كان أغلبالتركيز منصباً على توفير العمالة ـ وهو العنصر المتوفر بغزارة فيالصين.
  • Während sich der Jinsha, ein Zufluss des mächtigen Jangtse,seinen Weg vom Dach der Welt hinab bahnt, ergießt er sich aufseinem Weg nach Shanghai und zum Ostchinesischen Meer durch diesegut 16 Kilometer lange Schlucht.
    ينحدر نهر جينشا كرافد يجري من سقف العالم ليصب في نهريانجتسي الجبار، فيندفع بغزارة عبر ذلك المضيق الذي يبلغ طوله عشرةأميال في طريقه إلى شنغهاي وبحر الصين الشرقي.
  • Die Sonne stand hoch über der Jadedrachen- Bergkette mitihren weißen Gipfeln, als mein Fremdenführer auf das tosende braune Wasser 2000 bis 3000 Meter weiter unten in der Schluchtwies.
    كانت الشمس مرتفعة في كبد السماء تشرق على القمة البيضاء لجبلتنين اليشب الجليدي (Jade Dragon Snow Mountain)، حين أشار مرشدي إلىأسفل المضيق نحو مياه موحلة تندفع بغزارة على بعد آلاف الأقدام أسفلمنا.
  • Auch Regierungspropaganda ist im Überfluss vorhanden,generiert von Betreibern Neuer Medien wie Konstantin Rykov, einem29-jährigen Duma- Abgeordneten und Gründer des Unternehmens New Media Stars, der bevorzugten Internetfirma des Kremls.
    والدعاية الحكومية أيضاً متوفرة هناك بغزارة، حيث يساهم فيتوليدها ملوك الإعلام الجدد مثل قسطنطين ريكوف ، نائب مجلس الدوماالذي يبلغ من العمر 29 عاماً، ومؤسس نيو ميديا ستارز، وهي شركةالإنترنت المفضلة لدى الكرملين.
  • Die optimale Mischung enthält neben neueren Firmen auch einvernünftiges Maß an Großunternehmen, die über die finanziellen undpersonellen Möglichkeiten verfügen, um radikale Innovationenweiterzuentwickeln und in Massen zu produzieren.
    إذ أن المزيج السليم من الشركات لابد وأن يشتمل على جرعة صحيةمن المؤسسات الضخمة، التي تمتلك المصادر المالية والبشرية اللازمةلتحسين الإبداعات الجذرية وإنتاجها بغزارة، إلى جانب الشركات الأكثرحداثة.
  • Warum ist bisher jeder Versuch, Preise für globale Kohlenstoffemissionen festzulegen, gescheitert? Die Antwort liegtin dem Wort: „ Kohle“ oder vielmehr in der Tatsache, dass Kohlepreiswert und überall zu haben ist.
    ولكن لماذا فشلت كل المحاولات لتحديد أسعار للانبعاثاتالكربونية العالمية؟ الإجابة في كلمة واحدة هي: "الفحم" ـ فالفحم منالمواد الخام الرخيصة والمتوفرة بغزارة.
  • Die Einführung dieses so genannten CCS- Verfahrens ist inden wichtigen Kohle verbrauchenden Ländern, vor allem China, Indien, Australien und den USA, dringend erforderlich.
    وهذه التقنية مطلوبة بشدة في الدول التي تستهلك الفحم بغزارة،وخاصة الصين، والهند، وأستراليا، والولايات المتحدة.
  • In Europa und in Nordamerika ist Schiefergas, im Gegensatzzu Erdöl und Gas, reichlich vorhanden.
    ذلك أن الغاز الصخري متوفر بغزارة في أوروبا وأميركاالشمالية، على النقيض من النفط والغاز.