No exact translation found for بجزم
Translate German Arabic بجزم
German
Arabic
extended Results
-
entscheiden (v.) , {entschied ; entschieden}more ...
- more ...
-
جَزْم {لغة}more ...
Examples
-
Wir haben dich mit der Wahrheit gesandt als Verkünder der frohen Botschaft und Warner , und du bist für die Gefährten der Gahim nicht verantwortlich .« إنا أرسلناك » يا محمد « بالحق » بالهدى « بشيرا » من أجاب إليه بالجنة « ونذيرا » من لم يجب إليه بالنار « ولا تُسأل عن أصحاب الجحيم » النار ، أي الكفار ما لهم لم يؤمنوا إنما عليك البلاغ ، وفي قراءة بجزم تسأل نهيا .
-
Verdoppelt soll ihm die Strafe am Tage der Auferstehung werden , und er soll darin auf ewig in Schmach bleiben« يُضاعَف » وفي قراءة يضعَف بالتشديد « له العذاب يوم القيامة ويخلد فيه » بجزم الفعلين بدلا وبرفعها أستئنافا « مهانا » حال .
-
Gewiß , Wir haben dich mit der Wahrheit gesandt als Frohboten und als Warner . Und du wirst nicht nach den ( Taten der ) Insassen des Höllenbrandes gefragt werden .« إنا أرسلناك » يا محمد « بالحق » بالهدى « بشيرا » من أجاب إليه بالجنة « ونذيرا » من لم يجب إليه بالنار « ولا تُسأل عن أصحاب الجحيم » النار ، أي الكفار ما لهم لم يؤمنوا إنما عليك البلاغ ، وفي قراءة بجزم تسأل نهيا .
-
die Strafe wird ihm am Tag der Auferstehung vervielfacht ' , und ewig wird er darin in Schmach bleiben ,« يُضاعَف » وفي قراءة يضعَف بالتشديد « له العذاب يوم القيامة ويخلد فيه » بجزم الفعلين بدلا وبرفعها أستئنافا « مهانا » حال .
-
Wir sandten dich mit der Wahrheit als Freudenboten und Warner . Und du hast dich nicht für die Gefährten der Hölle zu verantworten .« إنا أرسلناك » يا محمد « بالحق » بالهدى « بشيرا » من أجاب إليه بالجنة « ونذيرا » من لم يجب إليه بالنار « ولا تُسأل عن أصحاب الجحيم » النار ، أي الكفار ما لهم لم يؤمنوا إنما عليك البلاغ ، وفي قراءة بجزم تسأل نهيا .
-
Die Pein wird ihm am Tag der Auferstehung verdoppelt , darin wird er in Schmach ewig weilen ,« يُضاعَف » وفي قراءة يضعَف بالتشديد « له العذاب يوم القيامة ويخلد فيه » بجزم الفعلين بدلا وبرفعها أستئنافا « مهانا » حال .
-
Gewiß , WIR entsandten dich mit der Wahrheit als Überbringer froher Botschaft und als Ermahner . Und du wirst nicht für die Weggenossen der Hölle zur Rechenschaft gezogen .« إنا أرسلناك » يا محمد « بالحق » بالهدى « بشيرا » من أجاب إليه بالجنة « ونذيرا » من لم يجب إليه بالنار « ولا تُسأل عن أصحاب الجحيم » النار ، أي الكفار ما لهم لم يؤمنوا إنما عليك البلاغ ، وفي قراءة بجزم تسأل نهيا .
-
Für ihn wird die Peinigung am Tag der Auferstehung verdoppelt , und er bleibt dort als Erniedrigter ewig« يُضاعَف » وفي قراءة يضعَف بالتشديد « له العذاب يوم القيامة ويخلد فيه » بجزم الفعلين بدلا وبرفعها أستئنافا « مهانا » حال .
-
- Ich weiß nicht.أوه..ياربّي..اصطدمنا بجزمة - أين القدم؟
-
Wo ist der Fuß dazu? - Ich weiß nicht.أوه..ياربّي..اصطدمنا بجزمة - أين القدم؟