No exact translation found for بجزم


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic بجزم

German
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Wir haben dich mit der Wahrheit gesandt als Verkünder der frohen Botschaft und Warner , und du bist für die Gefährten der Gahim nicht verantwortlich .
    « إنا أرسلناك » يا محمد « بالحق » بالهدى « بشيرا » من أجاب إليه بالجنة « ونذيرا » من لم يجب إليه بالنار « ولا تُسأل عن أصحاب الجحيم » النار ، أي الكفار ما لهم لم يؤمنوا إنما عليك البلاغ ، وفي قراءة بجزم تسأل نهيا .
  • Verdoppelt soll ihm die Strafe am Tage der Auferstehung werden , und er soll darin auf ewig in Schmach bleiben
    « يُضاعَف » وفي قراءة يضعَف بالتشديد « له العذاب يوم القيامة ويخلد فيه » بجزم الفعلين بدلا وبرفعها أستئنافا « مهانا » حال .
  • Gewiß , Wir haben dich mit der Wahrheit gesandt als Frohboten und als Warner . Und du wirst nicht nach den ( Taten der ) Insassen des Höllenbrandes gefragt werden .
    « إنا أرسلناك » يا محمد « بالحق » بالهدى « بشيرا » من أجاب إليه بالجنة « ونذيرا » من لم يجب إليه بالنار « ولا تُسأل عن أصحاب الجحيم » النار ، أي الكفار ما لهم لم يؤمنوا إنما عليك البلاغ ، وفي قراءة بجزم تسأل نهيا .
  • die Strafe wird ihm am Tag der Auferstehung vervielfacht ' , und ewig wird er darin in Schmach bleiben ,
    « يُضاعَف » وفي قراءة يضعَف بالتشديد « له العذاب يوم القيامة ويخلد فيه » بجزم الفعلين بدلا وبرفعها أستئنافا « مهانا » حال .
  • Wir sandten dich mit der Wahrheit als Freudenboten und Warner . Und du hast dich nicht für die Gefährten der Hölle zu verantworten .
    « إنا أرسلناك » يا محمد « بالحق » بالهدى « بشيرا » من أجاب إليه بالجنة « ونذيرا » من لم يجب إليه بالنار « ولا تُسأل عن أصحاب الجحيم » النار ، أي الكفار ما لهم لم يؤمنوا إنما عليك البلاغ ، وفي قراءة بجزم تسأل نهيا .
  • Die Pein wird ihm am Tag der Auferstehung verdoppelt , darin wird er in Schmach ewig weilen ,
    « يُضاعَف » وفي قراءة يضعَف بالتشديد « له العذاب يوم القيامة ويخلد فيه » بجزم الفعلين بدلا وبرفعها أستئنافا « مهانا » حال .
  • Gewiß , WIR entsandten dich mit der Wahrheit als Überbringer froher Botschaft und als Ermahner . Und du wirst nicht für die Weggenossen der Hölle zur Rechenschaft gezogen .
    « إنا أرسلناك » يا محمد « بالحق » بالهدى « بشيرا » من أجاب إليه بالجنة « ونذيرا » من لم يجب إليه بالنار « ولا تُسأل عن أصحاب الجحيم » النار ، أي الكفار ما لهم لم يؤمنوا إنما عليك البلاغ ، وفي قراءة بجزم تسأل نهيا .
  • Für ihn wird die Peinigung am Tag der Auferstehung verdoppelt , und er bleibt dort als Erniedrigter ewig
    « يُضاعَف » وفي قراءة يضعَف بالتشديد « له العذاب يوم القيامة ويخلد فيه » بجزم الفعلين بدلا وبرفعها أستئنافا « مهانا » حال .
  • - Ich weiß nicht.
    أوه..ياربّي..اصطدمنا بجزمة - أين القدم؟
  • Wo ist der Fuß dazu? - Ich weiß nicht.
    أوه..ياربّي..اصطدمنا بجزمة - أين القدم؟