No exact translation found for بتمهل


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic بتمهل

German
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Und jene , die ungläubig sind , sagen : " Warum ist ihm der Quran nicht in einem Zuge herabgesandt worden ? " Dies ( geschieht ) , weil Wir dein Herz dadurch stärken wollen , und Wir haben seine Anordnung recht gut gemacht .
    « وقال الذين كفروا لولا » هلا « نزل عليه القرآن جملة واحدة » كالتوراة والإنجيل والزَّبور ، قال تعالى : نزلناه ، « كذلك » متفرّقا « لنثبَّت به فؤادك » نقوي قلبك « ورتلناه ترتيلا » أي أتينا به شيئا بعد شيء بتمهل وتؤدة لتيسر فهمه وحفظه .
  • Und diejenigen , die ungläubig sind , sagen : " O würde ihm doch der Qur'an als Ganzes offenbart ! " So ( geschieht es aber ) , damit Wir dein Herz mit ihm festigen .
    « وقال الذين كفروا لولا » هلا « نزل عليه القرآن جملة واحدة » كالتوراة والإنجيل والزَّبور ، قال تعالى : نزلناه ، « كذلك » متفرّقا « لنثبَّت به فؤادك » نقوي قلبك « ورتلناه ترتيلا » أي أتينا به شيئا بعد شيء بتمهل وتؤدة لتيسر فهمه وحفظه .
  • Und diejenigen , die ungläubig sind , sagen : « Wäre doch der Koran auf ihn als Ganzes herabgesandt worden ! » So ( geschieht es aber ) , damit Wir dein Herz mit ihm festigen .
    « وقال الذين كفروا لولا » هلا « نزل عليه القرآن جملة واحدة » كالتوراة والإنجيل والزَّبور ، قال تعالى : نزلناه ، « كذلك » متفرّقا « لنثبَّت به فؤادك » نقوي قلبك « ورتلناه ترتيلا » أي أتينا به شيئا بعد شيء بتمهل وتؤدة لتيسر فهمه وحفظه .
  • Und diejenigen , die Kufr betrieben haben , sagten : " Würde ihm der Quran doch auf einmal hinabgesandt ! " Es ist so , damit WIR mit ihm dein Herz festigen .
    « وقال الذين كفروا لولا » هلا « نزل عليه القرآن جملة واحدة » كالتوراة والإنجيل والزَّبور ، قال تعالى : نزلناه ، « كذلك » متفرّقا « لنثبَّت به فؤادك » نقوي قلبك « ورتلناه ترتيلا » أي أتينا به شيئا بعد شيء بتمهل وتؤدة لتيسر فهمه وحفظه .
  • Ich und ein Bus voller Kinder.
    سأقود بتمهل و روية ,فقط أنا و حافلة محملة بالأولاد
  • Ihr könnt gehen. Ich mein's ernst.
    بتمهل و ثبات فزت بالسباق
  • Das letzte Mal, als wir uns sahen. Du hast versucht, mich langsam zu töten.
    ،بآخر مرّة تقابلنا فيها حاولتَ قتلي بتمهّل
  • - ein wenig delikater vorgehen. - Delikater vorgehen?
    اضطررت للمضيّ بتمهّل - بتمهّل؟ -
  • - In Medford lassen wir uns Zeit.
    فى (ميدفورد) يعلموننا التذكر بتمهل
  • - Ganz langsam. - Was machen Sie mit mir?
    .فقط اصعدي بتمهل - ماذا تنوي أن تفعله لي؟ -