No exact translation found for بتصرف


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic بتصرف

German
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Für Staus gibt es viele Ursachen. Ein ganz wesentlicher Faktor ist falsches Verhalten der Verkehrsteilnehmer. Fahrertrainings, vorgeschriebene Sicherheitsabstände und empfindliche Strafen helfen da wenig. Autofahrer sind Gewohnheitstiere.
    توجد أسباب عدة للازدحام، من أهمها قيام أحد السائقين بتصرف خاطئ. وللأسف فإن الإجراءات المتخذة مثل تدريب السائقين وتعليمات ترك مسافات بين السيارات وحتى توقيع العقوبات لا تساعد كثيراً في حل المشكلة، فالسائق تحكمه عاداته.
  • Dieser Artikel berührt nicht die Zurechnung eines Verhaltens zu einem Staat, gleichviel in welcher Beziehung es zu dem der betreffenden Bewegung steht, wenn dieses Verhalten auf Grund der Artikel 4 bis 9 als Handlung dieses Staates zu gelten hat.
    ليس في هذه المادة ما يمس نسب أي تصرف يعتبر بموجب المواد 4 إلى 9 فعلا صادرا عن الدولة إلى هذه الأخيرة، مهما تكن صلة ذلك التصرف بتصرف الحركة المعنية.
  • Es wird die Frage aufgeworfen, inwieweit die der internationalen Gemeinschaft zur Verfügung stehenden Regeln und Instrumente ausreichen und wirksam genug sind, um diesem neuen Spektrum von Herausforderungen zu begegnen.
    وتُطرح أسئلة بشأن مدى كفاية وفعالية القواعد والأدوات الموجودة بتصرف المجتمع الدولي لمواجهة هذه السلسة المتنوعة الجديدة من التحديات.
  • Legitimität und politischer Wille sind notwendig, aber für sich allein nicht ausreichend. Die internationale Gemeinschaft muss auch über geeignete Regeln und Instrumente verfügen, um Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit wirksam zu begegnen.
    والشرعية والإرادة السياسية ضروريتان، ولكنهما ليستا كافيتين لوحدهما، إذ ينبغي أن يكون بتصرّف المجتمع الدولي أيضا قواعد وأدوات ملائمة لكي يواجه بفعالية المخاطر التي تهدد السلم والأمن.
  • Egal, wie zweifelhaft Bushs Handeln in beiderlei Hinsichtgewesen sein mag: Die Zinsen für US- Schuldtitel sind damalswirklich gesunken.
    ولكن رغم ما أحاط من شبهات بتصرفات بوش في كل من السياقين،فقد هبطت أسعار الفائدة على الدين العام للولايات المتحدة في ذلكالوقت.
  • Warum so zögerlich? Das rührt vor allem von dem Widerwillender internationalen Gemeinschaft her, irgendeine Regierung oderdas, was sie im eigenen Land tut, zur Rechenschaft zuziehen.
    ترى لماذا التردد؟ يكمن السبب الأكبر وراء هذا التردد في عزوفالمجتمع الدولي عن مواجهة أي حكومة فيما يتصل بتصرفها حيال شأن تدورأحداثه داخل حدود أراضيها.
  • Diese Zahlungen zielen darauf ab, die Armut durch Sozialleistungen zu bekämpfen, deren Bezug an gewisse Bedingungengeknüpft ist.
    فلقد تم تصميم مثل هذه البرامج لتقليص الفقر من خلال جعلبرامج الضمان الاجتماعي مشروطة بتصرفات المتلقي.
  • Nun haben wir die Bescherung: ein griechische Veto gegendie nationalen Bestrebungen Mazedoniens, solange sich das Landnicht für einen Namen entschieden hat, der die Griechen nicht aus Angst vor der Aggression aus dem Norden erzittern lässt. Esklingt lächerlich, aber es gibt einen weiteren, oft übersehenen Aspekt in diesem Konflikt: Das Verhalten Griechenlands zeigt einen Mangel an Vertrauen gegenüber seinen NATO- Partnern.
    إذاً فقد أصبح لدينا الآن فيتو من جانب اليونان ضد الطموحاتالوطنية المقدونية، إلى أن تنصاع مقدونيا وتختار اسماً لا يجعلاليونانيون يرتعدون خشية تعرضهم لاعتداء من الشمال. وقد يبدو هذاسخيفاً ومنافياً للعقل، ولكن هناك جانب آخر لهذا النزاع كثيراً مانتجاهله: وهو أن اليونان بتصرفها على هذا النحو تبدي افتقادها إلىالثقة في شركائها في حلف شمال الأطلنطي.
  • Beide Initiativen waren mit dem Internationalen Währungsfonds abgestimmt, wodurch eine strikte Konditionalitäthinsichtlich der erhaltenen Finanzhilfen sichergestelltwurde.
    ولقد تم التنسيق بين هاتين المبادرتين وصندوق النقد الدولي،بهدف ضمان فرض شروط صارمة فيما يتصل بتصرف البلدان المدينة في التمويلالخارجي الذي حصلت عليه.
  • Mit Aktionen im Namen des Unternehmens, die ein Konzernmanager willkürlich für „sozial verantwortungsvoll"befindet, gibt er eigentlich das Geld anderer Menschen aus, indemer die Erträge der Aktionäre schmälert.
    وحين يأتي المدير التنفيذي بتصرف ما نيابة عن الشركة التييقرر على نحو استبدادي أنها لابد وأن تتحمل المسئولية الاجتماعية،فإنه بهذا يكون قد أهدر أموال أشخاص آخرين من خلال تقليص العوائد التييحصل عليها حَمَلَة الأسهم.