Translate German Arabic بتسامح

German
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Eines der Kernfundamente dieser Nationbildung, die in einem gesamtalbanischen Milieu erfolgte, das religiös betrachtet zu etwa 80 Prozent aus Muslimen (Sunniten und Anhänger sufistischer Richtungen) und zu etwa 20 Prozent aus Christen besteht (Orthodoxe im Süden, Katholiken im Norden des albanischen Sprachgebietes) liegt darin, dass es hier keine "muslimische Nation" gibt – neben anderen nichtmuslimische Minderheiten, die bestenfalls toleriert werden.
    يكمن أحد أهم الأسس الرئيسة لنشوء هذه الأمة في محيط ألباني متكامل الذي يتألَّف من الناحية الدينية من حوالي 80 في المائة من المسلمين (سُنّة وأتباع طرق صوفية) وحوالي 20 في المائة من المسيحيين (الأورثوذكس في جنوب المنطقة التي تنتشر فيها اللغة الألبانية والكاثوليك في شمالها)، في عدم وجود "أمّة إسلامية" تكوّنت هنا بجوار أقليات أخرى غير مسلمة يتم التعامل معها في أحسن الأحوال بتسامح.
  • Katharina die Große änderte diese Politik erheblich und leitete eine Phase größerer Toleranz gegenüber den Muslimen ein.
    بيد أَنّ الأمبراطورة كاترينا الكبيرة غيّرت هذه السياسة تغييرًا جذريًا وقد عُرفت فترة حكمها بتسامح بالغ تجاه المسلمين.
  • Das religiöse Establishment und die Teile der islamistischen Bewegung, die sich von Gewalt distanzierten, haben in den letzten Jahren ihre legale Präsenz in den meisten Staaten ausbauen oder ihre Duldung festigen können.
    بعض المؤسسات الدينية وأجزاء من الحركة الإسلامية التي أعلنت تنصلها من العنف تمكنت في السنوات الماضية من أن تحظى بوجود قانوني في أغلب البلدان، أو أنها دعّمت التعامل معها بتسامح.