No exact translation found for بانقلاب


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic بانقلاب

German
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Ihnen allen wird vorgeworfen, an der Planung eines Putsches gegen die Regierung Erdogan beteiligt gewesen zu sein. Angeblich war die Sprengung einer Moschee geplant, um eine Destabilisierung zu erreichen, ja sogar der Abschuss eines eigenen Kampfflugzeugs über der Ägäis, um es dann den Griechen in die Schuhe zu schieben.
    وجهت إليهم كلهم تهمة الاشتراك في التخطيط للقيام بانقلاب على حكومة إردوغان. لزعزعة استقرار البلاد كان من المخطط – حسبما يُقال – تفجير مسجد وإسقاط مقاتلة فوق بحر الأجيس ثم إلصاق التهمة باليونانيين.
  • Damit geht in der Türkei eine 90jährige Republikgeschichte zu Ende. Die Zeit, in der die Paschas vor oder hinter den Kulissen die Fäden gezogen haben, ist endgültig vorbei. Das gibt Generalstabschef Ilker Basbug sogar selber zu. "Die Zeit, in der die Armee geputscht hat, ist vorbei", sagte er vor einer Woche.
    هذا يعني نهاية حقبة من تاريخ الجمهورية التركية استمرت تسعين عاماً. لقد ولى وانقضى إلى غير رجعة عهد إمساك باشوات الجيش بدفة الأمور سواء أمام الكواليس أم خلفها، وهو ما ينطبق أيضاً على الجنرال إلكر باسبوغ نفسه الذي قال قبل أسبوع: "لقد انقضى زمن قيام الجيش بانقلاب".
  • Aber auch in Pakistan, wo viele seinen Putsch bejubelt hatten, blieb er lange Zeit populär, nicht zuletzt bei Liberalen in den Mittel- und Oberschichten, die ihn als gemäßigten Reformer feierten - als jemanden, der vermeintlich die radikalen Islamisten in die Schranken wies.
    ولكن مشرف بقي يحظى لوقت طويل بشعبية واسعة أيضًا في باكستان، حيث رحَّب الكثيرون بانقلابه العسكري، ليس فقط لدى الأوساط الليبرالية والطبقتين الوسطى والعليا التي كانت تحتفي به باعتباره مصلحًا معتدلاً - شخصًا كان يُزعم أنَّه كان يوقف الإسلامويين المتطرِّفين عند حدِّهم.
  • Aber was hat zu diesem unerwarteten Kompromiss geführt, nachdem man sogar von der Möglichkeit eines Militärputsches gegen die Erdogan-Regierung gemunkelt hatte?
    ولكن ما الذي أدَّى إلى هذه التسوية بعدما كانت تدور الإشاعات حتى عن احتمال قيام الجيش بانقلاب عسكري على حكومة رجب طيب إردوغان؟
  • Diese opportunistischen Ränkespiele haben den demokratischen Parteien einen miserablen Ruf eingetragen und der pakistanischen Armee immer wieder Chancen für einen Putsch gegeben.
    لقد وصمت هذه المكائد والفتن الانتهازية الأحزاب الديموقراطية بسمعة سيئة كما منحت مرارًا وتكرارًا الجيش الباكستاني فرصًا للقيام بانقلاب عسكري.
  • Seit griechische Extremisten im Sommer 1974 in Nikosia gegen die Regierung des damals vereinten Staates Zypern putschten, um den Anschluss der Insel an Griechenland durchzusetzen, und die Türkei daraufhin ihre Truppen auf den vorwiegend türkisch besiedelten Nordteil Zyperns schickten, hat es keine bessere Ausgangsposition für Friedensbemühungen gegeben.
    إذ لم تتوفّر ظروف أفضل من الظروف الحالية من أجل بذل جهود لإحلال السلام - منذ أن قام متطرّفون يونانيون في صيف عام 1974 في قبرص بانقلاب على حكومة قبرص التي كانت موحدة في السابق، وذلك من أجل إنجاح عملية ضمّ هذه الجزيرة إلى اليونان ومنذ أن قام الأتراك بعد ذلك بإرسال قواتهم العسكرية إلى شطر قبرص الشمالي الذي تقطنه أغلبية تركية.
  • Im letzten Jahr drohte die kemalistisch eingestellte Armee mit einem Putsch gegen Güls Präsidentschaft – in diesem Jahr pochen selbst Erz-Kemalisten wie Baykal darauf, dass sich die Armee heraushalten soll.
    ففي العام الماضي هدّد الجيش ذو النزعة الكمالية بالقيام بانقلاب ضدّ رئاسة عبد الله غول - أما في هذا العام فإنَّ الكماليين التقليديين بالذات مثل بايكال يؤكّدون أنَّ الأجدر بالجيش عدم التدخّل في هذا الموضوع.
  • Im letzten Frühjahr hatten die Militärs deshalb mit ihren Putschdrohungen eine Konfliktstrategie eingeläutet, um die Wähler einzuschüchtern, damit sie der AKP bei den Parlamentswahlen eine Abfuhr erteilten. Doch dieser Schuss ging nach hinten los: Die AKP trug einen haushohen Sieg davon.
    لهذا السبب بدأ العسكريون في الربيع الماضي من خلال تهديداتهم بالقيام بانقلاب عسكري باتّباع إستراتيجية لتصعيد الأزمة، من أجل تخويف الناخبين لكي يتسنى لهم افشال حزب العدالة والتنمية في الانتخابات التشريعية. بيد أنَّ كيدهم هذا ارتدّ إلى نحرهم: إذ أنَّ حزب العدالة والتنمية حقّق فوزًا كبيرًا في تلك الانتخابات.
  • Lange werden sie sich daher wohl nicht mehr an der Macht halten können. Es sei denn, sie wagen entweder einen Militärputsch oder es gelingt ihnen, durch Provokation und Erzeugung neuer Krisen die USA, Israel und die EU so weit herauszufordern, dass diese die Sanktionen gegen den Iran verschärfen oder sich gar zu einem militärischen Abenteuer hinreißen lassen.
    لن يستطيع الإسلامويون المحافظة على السلطة لفترة طويلة. أو أنَّهم سوف يقدمون على القيام إما بانقلاب عسكري أو ينجحون من خلال التحديات والتحرشات وإحداث أزمات جديدة، تستفز الولايات المتحدة الأمريكية وإسرائيل والاتحاد الأوروبي إلى الحد الذي يجعل هذه الدول تشدد العقوبات على إيران أو تدع نفسها تنجر إلى مغامرة عسكرية.
  • Im Einklang mit den Generälen, welche der AKP Ende April in einem Memorandum mit einem Putsch gedroht hatten, forderte diese Riege der Patrioten einen sofortigen Einmarsch türkischer Truppen in den Nordirak. Die Lager der PKK sollten ausgeräuchert und die Konsolidierung des irakischen Kurdenstaates unter Mesut Barzani doch noch verhindert werden.
    وطالبت هذه المجموعة من الأحزاب التي تمادت في رفع رايات النزعة الوطنية وتمشيا مع تصورات جنرالات الجيش باجتياح القوات التركية لشمال العراق فورا. المعلوم أن القيادة العسكرية كانت قد حذرت حزب العدالة والتنمية في نهاية شهر أبريل/نيسان الماضي من مغبة احتمال قيامها بانقلاب عسكري في تركيا. أما أهداف اجتياح شمال العراق في نظر هذه الأحزاب فهي تطهير معسكرات حزب العمال الكردستاني والعمل على الحيلولة دون تعزيز أوصال الدولة الكردية في العراق تحت زعامة مسعود البرزاني.