Translate German Arabic بأجمعه

German
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Zumal es bei dieser Aktion ja von vornherein klar war, dass sie in der ganzen Welt beobachtet werden würde. Wie geht es erst zu, wenn das Militär sich unbeobachtet weiß?
    وإذا كان واضحا منذ البداية بأن هذه العملية ستكون محط أنظار العالم بأجمعه فكيف سيتصرف الجيش الأميركي إذن إن عرف أنه غير مراقب؟
  • Diese Aktion findet gerade überall auf der Welt statt. Diese E-Mail wurde bisher in 39 Sprachen verfasst. Bitte leiten Sie sie weiter an Freunde, Familie, Bekannte, Kollegen in Ihrer Heimat und im Ausland, auch wenn Sie nicht aktiv teilnehmen (vielleicht kennen Sie Firmen oder Organisationen mit vielen E-Mail-Adressen).
    تتم هذه العملية في الوقت الراهن على نطاق العالم بأجمعه. فقد تم تحرير هذه الرسالة بـ 39 لغة. رجاء مرّر هذه الرسالة لكل أصدقاءك ومعارفك وزملاءك في بلدك وخارجه، وحتى إن لم تشارك بصفة نشطة (فلعلك تعرف منظمات لها العديد من عناوين البريد الالكترونية).
  • Und hier beginnt die zweite Dimension des Skandals: Gewissen Kreisen in der muslimischen Welt scheint der Vorfall eine willkommene Gelegenheit zu sein, am dänischen Beispiel dem Westen insgesamt Überheblichkeit und Unempfindlichkeit gegenüber dem Islam vorzuwerfen.
    هنا يبدأ البعد الثاني للفضيحة، إذ يبدو أن بعض الأوساط في العالم الإسلامي قد استقبلت الحدث الدانماركي بالترحاب، واستغلت الفرصة لاتهام الغرب بأجمعه بالتعالي وانعدام الحساسية.
  • Natürlich hat er einen wahren Kern, denn dieser Tag vor vier Jahren hat tatsächlich unendlich viel verändert. Weit über den grausamen Massenmord von Manhattan hinaus, den die Welt an den Fernsehschirmen mitverfolgen konnte:
    وبالطبع فإن لهذه الجملة مغزى حقيقيا، لأن هذا اليوم قبل أربع سنوات قد غيّر أشياء لا حد لها، ليس فقط القتل الجماعي الوحشي في منهاتن الذي كان العالم بأجمعه يتابعة على شاشات التلفاز.
  • Das verbuchen wir als Teilsieg für die Regierung. Das Schlimme aber ist, dass sie noch immer die gesamte Bevölkerung als Zielscheibe sehen.
    وكنصر جزئي يمكن أن نعزو للحكومة أنها غيرت من هذا الوضع. لكن السيء في الأمر أن هذه التنظيمات تجعل من الشعب بأجمعه هدفاً لهجماتها.
  • im Bewusstsein der dringenden Notwendigkeit, die unerlaubte Herstellung von Schusswaffen, dazugehörigen Teilen und Komponenten und Munition und den unerlaubten Handel damit auf Grund der nachteiligen Auswirkungen dieser Tätigkeiten auf die Sicherheit eines jeden Staates, jeder Region und der ganzen Welt, wodurch das Wohl der Menschen, ihre soziale und wirtschaftliche Entwicklung und ihr Recht, in Frieden zu leben, gefährdet wird, zu verhüten, zu bekämpfen und zu beseitigen,
    إذ تدرك الحاجة الملحَّة الى منع ومكافحة واستئصال صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، نظرا إلى ما لتلك الأنشطة من آثار ضارة بأمن كل دولة ومنطقة، بل العالم بأجمعه، مما يعرّض للخطر رفاه الشعوب وتطورها الاقتصادي والاجتماعي وحقها في العيش في سلام،
  • So mag gegenwärtig eine Mehrzahl der Amerikaner die Todesstrafe befürworten; in Europa und in der Tat in einem Großteilder Welt jedoch gilt sie als ungeheuerliche Verletzung der Menschenrechte.
    فمثلاً يحوز العقاب المادي على رضى غالبية الأمريكيين. ولكنتعتبر عقوبة الإعدام انتهاكاً فظيعاً لحقوق الإنسان ليس في أوربا فحسبولكن على امتداد العالم بأجمعه.
  • Der Rest der Welt ist nun aufmerksam geworden, doch Bush,der die Warnungen vor Al Kaidas Plänen vor dem 11. September2001 ignorierte und die Warnungen über die Deiche von New Orleansnicht nur nicht beachtete, sondern sogar die Finanzmittel zur Stützung der Deiche abschöpfte, hat Amerika nicht dahin gebracht,ebenfalls die Augen aufzumachen.
    وبالفعل فقد بدأ العالم بأجمعه بالاستعداد، أما بوش الذيتجاهل كل الإنذارات المتعلقة بخطط تنظيم القاعدة السابقة لأحداث 11أيلول 2001 والذي لم يتجاهل التحذيرات حول سدود نيو أورلينز فحسب لابل اجتث التمويل اللازم لتحسينها، فقد حرم أمريكا أن تحذو حذوالعالم.
  • Und vor dem Krieg waren Sie einer der besten Bergsteiger der Welt. " Keith Mallory, der Gipfelstürmer."
    وقبل الحرب كنت انت اعظم متسلق جبال في العالم بأجمعه كيث مالوري القائد الطيار
  • Ich bin kein Weltbürger... ...der Alles und Nichts erlebt.
    ربما لست مجبولة لأكون مواطنة العالم بأجمعه التي تجرب كل شيء ولا شيء