No exact translation found for المانحون


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic المانحون

German
 
Arabic
extended Results
related Results

Examples
  • Deutschland gehört zu den Geberländern des Büros der Sonderbeauftragten.
    وتُعتبر ألمانيا من الدول المانحة لمكتب الممثلة الخاصة للأمم المتحدة للأطفال والنزاعات المسلحة.
  • Für eine "moderne europäische Ostpolitik" warb Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier in einer Rede bei der Willy-Brandt-Stiftung in Berlin.
    في حديث له في مؤسسة فيلي براندت المانحة في برلين دعى وزير الخارجية الألمانية فرانك-فالتر شتاينماير إلى "سياسة أوروبية حديثة للشرق".
  • Deutschland ist derzeit der zweitgrößte Geber von öffentlicher Entwicklungshilfe. Wir haben die Haushaltsmittel für Entwicklungshilfe in den letzten zwei Haushaltszyklen um 1,5 Mrd. Euro gesteigert.
    تعتبر ألمانيا ثاني أكبر دولة مانحة للمساعدات الإنمائية العامة. كما قمنا في العامين الماليين الماضيين بزيادة مخصصات المساعدات الإنمائية في الميزانية بمقدار 1،5 مليار يورو.
  • Auch die Qualität der Sirenenanlage überzeugte. Besondere Freude herrschte über den perfekten Farbton der "Blue Police", hierum hätten sich andere Geber weniger gesorgt.
    كما حازت نوعية صفارات إنذار الشرطة داخل السيارات إعجاب الحضور. كانت هناك سعادة خاصة فيما يتعلق باللون الأزرق المثالي لصفارات إنذار سيارات الشرطة التي لم توليها جهات مانحة أخرى هذا القدر من الاهتمام.
  • Bei der Vorstellung der Projekte sagte Staatsminister Gernot Erler, die Zusammenarbeit sei ein gutes Beispiel für "gelebte Geberkoordinierung".
    وكما عبر وزير الدولة الألماني جيرنوت إيرلر أثناء عرض المشروعات قائلاً أن هذا التعاون لهو مثال جيد "للتنسيق الواقعي بين المانحين".
  • Um die internationalen Hilfsbemühungen für Myanmar zu beraten, haben die Vereinten Nationen und die ASEAN-Staatengemeinschaft für Sonntag (25. Mai) zu einer internationalen Geberkonferenz in die myanmarische Hauptstadt Rangun eingeladen.
    كما دعت الأمم المتحدة ومنظمة الدول الآسيوية إلى عقد مؤتمر دولي للمانحين يوم الحد 25 مايو/ أيار في رانجون عاصمة ميانمار من أجل التشاور بخصوص جهود الإغاثة الدولية.
  • Rede von Außenminister Frank-Walter Steinmeier anlässlich der Geberkonferenz Scharm-el-Scheich
    خطاب وزير الخارجية الألمانية فرانك فالتر شتاينماير بمناسبة مؤتمر المانحين في شرم الشيخ
  • Unterstützung aus Wirtschaft und Stiftungen
    دعم من الاقتصاد والمؤسسات المانحة
  • Wir konnten bereits namhafte deutsche Stiftungen, Unternehmen und Verbände gewinnen, die sich tatkräftig für diese Idee engagieren. Für 2009 haben wir wieder eine Reihe von neuen Projekten geplant, für die wir Partner und Unterstützung suchen.
    لقد تمكنا من كسب جهود مؤسسات مانحة وشركات وجمعيات ألمانية معروفة تسهم بكل نشاط من أجل هذه الفكرة، وقد خططنا مرة أخرى لعمل مجموعة من المشاريع الجديدة لعام 2009 والتي نبحث عن شركاء لدعمها.
  • An die Banken appellierte sie, bei der Kreditvergabe Kooperationsbereitschaft zu zeigen. Der Staat könne nur helfen, in dem er den Kreditinstituten ein Stück des Risikos abnehme.
    كما ناشدت المستشارة البنوك إظهار استعداد للتعاون عند منح القروض. أما الدولة فبوسعها المساعدة عن طريق تحمل جزء من المخاطر عن المؤسسة المانحة للقرض.