No exact translation found for العقيدية


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic العقيدية

German
 
Arabic
extended Results
related Results

Examples
  • Bei der Familienbildung stellt die Übereinstimmung im Glauben und den Idealen, welche die Grundlage des Reife- und Entwicklungsprozesses des Menschen ist, eine Grundforderung dar.
    وعليه فالإتحاد في العقيدة والهدف أمر أساس في تشكيل الأسرة. ويعتبر الممهد الأساس لحركة الإنسان نحو التكامل والنمو.
  • Bei dem Aufbau und der Ausrüstung der Verteidigungsstreitkräfte werden die Glaubenstreue und die islamische Lehre als Grundlage und Maßstab erachtet.
    في مجال بناء القوات المسلحة للبلاد وتجهيزها ، يتركز الاهتمام على جعل الإيمان والعقيدة أساساً و قاعدة لذلك
  • Anwesend waren unter anderem der Provinzgouverneur und der militärische Leiter des Wiederaufbauteams, Oberst Buske.
    ومن بين من حضر مراسم التسليم محافظ الولاية والعقيد بوسكه المدير العسكري لفريق إعادة الإعمار.
  • Oberst Uwe Benecke, Kommandeur des Regionalen Wiederaufbauteam (PRT), informierte den Minister zunächst über die aktuellen Herausforderungen in Kunduz.
    هذا وقد قام العقيد أوفتا بينيكه – قائد فريق إعادة الإعمار الإقليمي – بإعطاء الوزير معلومات حول التحديات الراهنة في قندز.
  • Für bekenntnisgebundenen Unterricht im Islam brauche der Staat aber Partner auf islamischer Seite, sagte Schäuble. Darüber müssten sich die Muslime in Deutschland verständigen.
    قال شويبله أن الدولة تحتاج إلى شريك على الجانب الإسلامي من أجل تحقيق حصة الدين لأصحاب العقيدة الإسلامية، وهو الأمر الذي يجب على المسلمين في ألمانيا الاتفاق عليه.
  • Jubiläum. Vor 150 Jahren trat Henri Dunant mit einer zutiefst menschlichen Idee an die Öffentlichkeit: Der Idee humanitärer Hilfe für die Opfer von Konflikten, ohne Parteinahme, ohne Ansehen der Person, ihrer Weltanschauung, ihrer Religion oder ihrer Schuld oder Unschuld an den Konflikten.
    فقبل 150 عاماً أعلن هنري دونانت على الملأ فكرته شديدة الإنسانية: فكرة تقديم المساعدة الإنسانية لضحايا الأزمات دون النظر إلى الانتماء السياسي أو المكانة أو العقيدة أو الديانة أو الإدانة أو عدم الإدانة في الصراعات.
  • Am 20. Juli 1944 versuchten Oberst Claus Schenk Graf von Stauffenberg und seine Mitstreiter, Hitler durch eine Bombe zu töten und die nationalsozialistische Gewaltherrschaft zu beenden. Der Diktator überlebte das Attentat leicht verletzt, die Widerstandskämpfer wurden hingerichtet.
    في 20 يوليو/ تموز 1944 حاول كل من العقيد كلوس شينك جراف فون شتاوفينبرج ومساعديه قتل هتلر باستخدام قنبلة، لكي يضعوا حداً للحكم النازي المستبد، غير أن الديكتاتور نجا من المحاولة وتم إعدام المقاومين.
  • Zudem wird die Strategie des Mahdi, des schiitischen Messias, gemäß der schiitischen Tradition darin bestehen, alle seine Feinde bei seiner Rückkehr auf die Erde einzuschüchtern.
    فضلاً عن ذلك فإن استراتيجية المهدي المنتظر في عقيدة الشيعة تتلخص في بث الرعب في نفوس كل أعدائه لدى عودته إلى الأرض.
  • Die Islamische Revolution beendete das säkulare System, doch gleichzeitig wurde das islamische Dogma ständig hinterfragt und an der politischen Realität gemessen.
    لقد أنهت الجمهورية الإسلامية النظام العلماني في إيران، لكن في الوقت ذاته باتت العقيدة الإسلامية موضع تساؤل دائم، كما أنها باتت تقاس بالواقع السياسي.
  • Als 1988 ein arbeitnehmerfreundliches, aber investitionsfeindliches Arbeitsrecht erlassen wurde, wurde er kritisiert, weil der Islam Privateigentum und Investitionen sehr wohl respektiert und er an diesem Credo nichts ändern könne. Seine Antwort:
    حين تم إقرار قانون عمل يحد من الاستثمار ويضمن حقوق العاملين، وجهت إليه العديد من الانتقادات لأن الإسلام يضمن بشكل كبير الملكية الخاصة والاستثمارات وبأن من غير المسموح له التغيير في هذه العقيدة. وكانت إجابته: