No exact translation found for التوافقات


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic التوافقات

German
 
Arabic
extended Results
related Results

Examples
  • Berlin genehmigt Verstaatlichung angeschlagener Banken
    برلين توافق على تأميم بنوكها المتعثرة.
  • Deswegen wäre zu wünschen, dass das 'hohe Maß an Abstimmung' erreicht wird, das Außenminister Fischer erreichen zu wollen angibt.
    من هنا الأمل بأن يصل المرء إلى ‘مستوى عال من التوافق’ على حد ما عبّر عنه الوزير فيشر.
  • Bush war erkennbar bemüht, einen Gipfel der Gemeinsamkeit zu zelebrieren.
    كان واضحا على بوش أنه يريد أن يصنع من قمة فيينا قمة للتوافق.
  • Kanzlerin Merkel absolviert in den ersten 48 Stunden ein Besuchsprogramm, das die Großkoordinaten ihrer Außen- und Europapolitik beschreibt und in dem sich sogar ein Motto verbirgt: das des Ausgleichs, der Balance, der Verlässlichkeit.
    المستشارة ميركل قامت في الثماني والأربعين ساعة ببرنامج زيارة يدل على التنسيق الكبير لسياستها الخارجية وسياسة أوروبا، ويخفي في ثناياه شعارا ينبني على التوازن والتوافق والأمانة.
  • Einigkeit gab es beim Thema "Guantánamo" sowie bei der Fortführung der Nato- Grundsatzdebatte.
    هذا إلى جانب التوافق في الرأي بشأن موضوع "جوانتانامو" وكذلك حول استمرار النقاش السياسي حول حلف شمال الأطلسي (الناتو).
  • In der Außen- und Europapolitik haben wir in der Vergangenheit harmonisch zusammengearbeitet.
    كما اتسم تعاوننا بالتوافق والانسجام في الماضي على صعيد السياسة الخارجية وسياسة أوروبا.
  • Enge Abstimmung vor der französischen Ratspräsidentschaft
    توافق وثيق في الآراء قبل الرئاسة الفرنسية للاتحاد الأوروبي.
  • Steinmeier stellte zwischen den Außenministern eine "erstaunliches Maß an Übereinstimmung" fest. Die Nato sei bereit, "angemessen und vernünftig in einer Weise zu handeln, die mehr Stabilität in der Region ermöglicht".
    كما أكد شتاينماير على أنه لمس "درجة ملفتة جداً من التوافق في الرأي" بين وزراء الخارجية، وقال أن حلف شمال الأطلسي مستعد "للتصرف بصورة مناسبة ومتعقلة من أجل تحقيق مزيد من الاستقرار في المنطقة".
  • Hiervon verspricht sich die Bundesregierung einen wichtigen Impuls für die Intensivierung des internationalen Engagements. Ziel der Beratungen ist die Schaffung eines möglichst breiten strategischen Konsenses in der Afghanistanpolitik.
    ومن جانبها تأمل الحكومة الألمانية في أن يقدم المؤتمر دفعة مهمة لتكثيف الإسهام الدولي، والهدف من التشاور هو خلق – قدر الإمكان – توافق استراتيجي واسع النطاق في سياسة أفغانستان.
  • Das Bundesverfassungsgericht befasst sich derzeit mit einer Reihe von Klagen gegen den Vertrag von Lissabon und prüft diesen auf seine Vereinbarkeit mit dem Grundgesetz.
    تنشغل المحكمة الدستورية الاتحادية في الوقت الحالي بمجموعة من الدعاوى المرفوعة ضد معاهدة لشبونة، كما تفحص مدى توافق تلك المعاهدة مع القانون الأساسي.