Examples
  • Unser Herr, wir haben einen Rufer gehört, der zum Glauben aufrief mit den Worten: `Glaubt an euren Herrn!` Wir haben ihm Folge geleistet. Unser Herr, vergib uns unsere Sünden, läutere uns von unseren üblen Taten, und reihe uns nach dem Tod unter die Rechtschaffenen ein!
    ربنا إننا سمعنا مناديا ينادي للإيمان أن آمنوا بربكم فآمنا ربنا فاغفر لنا ذنوبنا وكفر عنا سيئاتنا وتوفنا مع الأبرار
  • Diejenigen jedoch, die gottesfürchtig sind, kommen in Paradiesgärten, unterhalb derer Flüsse fließen. Dort ist ihre ewige Bleibe, die Gott ihnen gewährt. Was Gott den Rechtschaffenen an Belohnung gibt, ist das Beste.
    لكن الذين اتقوا ربهم لهم جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها نزلا من عند الله وما عند الله خير للأبرار
  • Die Rechtschaffenen werden aus einem Becher Wein trinken, dem Kampferwasser beigemischt ist,
    إن الأبرار يشربون من كأس كان مزاجها كافورا
  • Die Rechtschaffenen werden im Paradies in Glückseligkeit sein.
    إن الأبرار لفي نعيم
  • O nein! Das Tatenverzeichnis der Rechtschaffenen ist in `Illiyûn.
    كلا إن كتاب الأبرار لفي عليين
  • Die Frommen sind in der paradiesischen Glückseligkeit.
    إن الأبرار لفي نعيم
  • Unser Herr , wahrlich , wir hörten einen Rufer , der zum Glauben aufrief ( und sprach : ) " Glaubt an euren Herrn ! " und so glauben wir . Unser Herr , und vergib uns darum unsere Sünden und tilge unsere Missetaten und laß uns mit den Frommen verscheiden .
    « ربَّنا إننا سمعنا مناديا ينادي » يدعو الناس « للإيمان » أي إليه وهو محمد أو القرآن « أن » أي بأن « آمنوا بربكم فآمنا » به « ربنا فاغفر لنا ذنوبنا وكفِّر » حط « عنا سيئاتنا » فلا تظهرها بالعقاب عليها « وتوفَّنا » اقبض أرواحنا « مع » في جملة « الأبرار » الأنبياء الصالحين .
  • Wer jedoch seinen Herrn fürchtet denen werden Gärten zuteil sein , durcheilt von Bächen ; ewig werden sie darin bleiben , eine Bewirtung von Allah und was bei Allah bereitsteht , ist für die Frommen besser .
    « لكن الذين اتقوا ربَّهم لهم جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين » أي مقدرين بالخلود « فيها نُزُلا » وهو ما يعد للضيف ونصبه على الحال من جَنَّاتٍ والعامل فيها معنى الظرف « من عند الله وما عند الله » من الثواب « خير للأبرار » من متاع الدنيا .
  • Die Rechtschaffenen aber trinken aus einem Becher , dem Kampfer beigemischt ist .
    « إن الأبرار » جمع بر أو بار وهم المطيعون « يشربون من كأس » هو إناء شرب الخمر وهي فيه والمراد من خمر تسمية للحال باسم المحل ومن للتبعيض « كان مزاجها » ما يمزج به « كافورا » .
  • Wahrlich , die Rechtschaffenen werden in der Wonne sein
    « إن الأبرار » المؤمنين الصادقين في إيمانهم « لفي نعيم » جنة .