Translate German Arabic إبداعية

German
 
Arabic
extended Results
related Results

Examples
  • Den Forschungsgeist auf allen wissenschaftlichen, technischen, kulturellen und islamischen Gebieten durch Errichtung von Forschungszentren zu stärken und die Forscher zu motivieren.
    تقوية روح البحث والإبداع في المجالات العلمية والتكنولوجية و الثقافية والإسلامية كافة عن طريق تأسيس مراكز البحث وتشجيع الباحثين.
  • Innovationen in wirtschaftlichen Zukunftsfeldern,
    الإبداع في مجالات المستقبل الاقتصادية
  • "Ich glaube kaum, dass Vergleichbares aus anderen Branchen unserer Wirtschaft zu vermelden ist", sagte Gabriel. Das unterstreicht, dass fortschrittliche Umweltpolitik als Politik für Innovation, Beschäftigung und ökologisches Wachstum wirkt.
    وقال الوزير الألماني جابريل „لا أعتقد أن مجالات الاقتصاد الأخرى لدينا سيكون بإمكانها تسجيل مثل تلك الأرقام“. مما يؤكد أن سياسة البيئة الدافعة للأمام هي سياسة إبداع وتشغيل وتنمية بيئية.
  • «Die Frage, wie innovative IT-Anwendungen zum Schutz des Klimas beitragen können, beschäftigt nahezu alle Unternehmen», sagt Raue.
    فضلاً عن ذلك أكد راوا أن قضية مدى إمكانية إسهام الاستخدامات الإبداعية لتكنولوجيا المعلومات في حماية المناخ تشغل جميع الشركات تقريباً:
  • Berlin ist weltbekannt als innovative und kreative Stadt mit einer blühenden Film- und Medienwelt.
    تحظى برلين بشهرة عالمية بوصفها مدينة الإبداع والابتكار في مجال صناعة السينما والإعلام.
  • Meine Aufgabe war, die Kreativfächer Illustration, Kreativität und Modedesign aufzubauen, ein Curriculum zu erstellen und zu unterrichten. Des Weiteren sollte ich die jungen Studenten auf die Arbeit in der Industrie und Textilunternehmen im Designbereich vorbereiten.
    كانت مهمتي إعداد المواد التي تعتمد على الإبداع مثل الرسم والابتكار والتصميم، وكذلك وضع خطة الدراسة والتدريس في القسم. كما كان علي إعداد الطلبة للعمل في أقسام التصميم في مجال الصناعة أو في مصانع النسيج.
  • Sie waren sehr einsatzbereit, engagiert und sehr begeistert. Sie waren auf eine Art kreativ, die mir sehr entgegenkam, denn ich habe von Anfang an darauf bestanden, dass die Inspirationen aus der eigenen Kultur, nicht aus dem Ausland, kommen.
    كانوا جميعهم ملتزمين ومندمجين في العمل وشديدى الحماس. كما كانوا يتسمون بقدر كبير من الإبداع، الأمر الذي أثرّ في كثيراً. كنت مصّرة من البداية على أن يستوحي الطلبة أفكارهم من بلادهم وليس من الخارج .
  • Mit einigen ehemaligen Studentinnen habe ich ein Projekt in Sinai schon während ihres Studiums angefangen, in Zusammenarbeit mit Beduinenfrauen. Jedes Kleidungsstück wird handgearbeitet, jedes ist ein Unikat. Wir arbeiten an Kreationen, die ursprünglich und authentisch sind. Geschneidert wird in einem Kairoer Atelier mit jungen ägyptischen Designerinnen.
    كنت قد بدأت أثناء الدراسة مشروعاً مع بعض الطلبة وبعض السيدات البدو بعنوان (سينا جميله). كل قطعة ملابس صناعة يدوية، كل قطعة تحفة فريدة. نحن نتعامل مع إبداعات حقيقية وأصيلة. أما التفصيل فيتم في أتيليه بالقاهرة بالتعاون من مصممات مصريات شابات.
  • „Im globalen Wettbewerb nehmen Kreativität und Innovation eine Schlüsselrolle ein“
    الإبداع والابتكار يشغلن دور الصدارة في مجال المنافسة العالمية
  • Professor Karlheinz Brandenburg ist einer der Stars der deutschen Forschung: Er hat mit den Grundlagen für die Entwicklung des MP3-Formats für einen der größten Hightech-Erfolge gesorgt. 2009 ist der Direktor des Fraunhofer-Instituts in Ilmenau EU-Botschafter für Kreativität und Innovation.
    البروفيسور كارلهاينس براندنبورج هو أحد نجوم البحث العلمي في ألمانيا. ساهم من خلال وضع أساسيات تطوير الـ"أم بى ثرى" بواحدة من أكبر النجاحات في مجال التقنية العالية. اختير البروفيسور كارلهاينس براندنبورج رئيس معهد فراونهوفر فى مدينة إلميناو ليكون سفيراً للاتحاد الأوروبي للإبداع والابتكار لعام 2009