Translate German Arabic إباحة

German
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Das „Zusatzprotokoll betreffend den Verkauf von Kindern, Kinderprostitution und – Pornographie“ gibt erstmals eine Definition dieser Tatbestände und verpflichtet die Staaten, diese mit Strafe zu bewehren. Dies war unter dem entsprechenden Artikel der Kinderrechtskonvention bislang explizit nicht der Fall.
    بشكل مبدئي يعطي البروتوكول الإضافي الخاص ببيع الأطفال وإجبار الأطفال على البغاء والمشاركة في عمليات التصوير الإباحية لهم تعريفاً لتلك الحالات ويلزم الدول على مواجهتها بتطبيق جزاءات، إلا أن ذلك لم يتحقق حتى الآن صراحةً وفقاً للبند المناسب من اتفاقية حقوق الأطفال.
  • Bundesminister Steinmeier: „Kinderpornografie weltweit verbieten!“
    وزير الخارجية الألمانية شتاينماير: „منع الاستغلال الإباحي للأطفال في جميع أنحاء العالم!“
  • Mehr Aufmerksamkeit verdient dabei aber der Kampf gegen Kinderpornografie im Internet. Mit den neuen Medien können Inhalte in Sekundenschnelle zwischen Staaten verschoben werden.
    في هذا الإطار تستحق الحرب ضد الاستغلال الإباحي للأطفال في شبكة الإنترنت المزيد من الاهتمام فمن خلال الوسائل الجديدة يمكن الزج بمحتويات ومواد بين الدول وبعضها في خلال ثوان معدودة.
  • Im Stück geht es um einen Engel, der versucht, auf der Erde einen guten Menschen zu finden. Der Engel erscheint als verarmte Hausfrau, die als Pornodarstellerin ihren Unterhalt aufbessert.
    تدور المسرحية حول ملاك يحاول أن يجد إنساناً طيباً على الأرض. يظهر الملاك في صورة ربة منزل فقيرة تعمل ممثلة إباحية لتحسين أوضاعها المالية.
  • Weil es Grauzonen gibt – Telekommunikation ist an sich unbedenklich, könnte jedoch pornografische Inhalte übertragen – und Zinsgeschäfte nicht gänzlich auszuschließen sind, spenden Gläubige vorsorglich 0,2 bis 0,3 Prozent der Rendite.
    نظرا لوجود مجالات خالية من الشفافية تختلط فيها قواعد الصواب والخطأ منها على سبيل المثال وسائل الاتصالات السلكية واللاسلكية التي وإن اتسمت بحد ذاتها بالصواب مبدئيا إلا أنها قد تنقل محتويات الإباحة الجنسية، ونظرا لتعذر التأكد بصورة مطلقة من الانعدام التام لأرباح الأسهم في الاستثمارات المالية الجارية فإن ذلك يدفع المستثمرين المؤمنين إلى تقديم تبرع بقيمة 2 إلى 3 بالمائة من الريع من قبيل التحسب والحيطة.
  • Nichtsdestotrotz spricht sich die NU für strengere Gesetze gegen Pornographie und unmoralische Handlungen aus, die vor allem bei jungen Leuten zu einem hedonistischen Lebensstil führen könnten.
    وعلى الرغم من ذلك فإن جمعية "نهضة العلماء" تؤيد القوانين الصارمة ضد الإباحية وكل ما هو غير أخلاقي ويجعل الشباب على وجه الخصوص يعيشون عيشة اللذة.
  • Meist ungehindert von der Staatsmacht, organisieren die radikalen Schlägertrupps der FPI immer wieder Übergriffe auf ihrer Meinung nach unmoralische Einrichtungen – sei es eine Kunstausstellung mit Aktbildern oder die Redaktion des indonesischen Playboy.
    ولا تمانع الدولة في أغلب الأحيان أعضاء "جبهة التحرير الإسلامية" الراديكاليين بالاعتداء على المنشآت التي يرون أنها غير أخلاقية، مثل معرض الصور العارية أو إدارة تحرير مجلة "بلاي بوي" الإباحية في أندونيسيا.
  • Die PKS dagegen mobilisiert seit Anfang des Jahres die Massen, um einen viel umstrittenen Entwurf für neue Anti-Pornographie-Gesetze durchzusetzen.
    أما "حزب العدالة والرفاهية" فيحاول منذ بداية هذا العام بحث الجماهير على تنفيذ مشروع قوانين جديدة ضد الإباحية، وهذا الشروع لا يزال موضع خلاف شديد.
  • Die Konstanten des islamischen Rechts sind bekannt. Wir akzeptieren keinen Libertinismus und nicht die Verletzung unserer islamischen Traditionen. So akzeptieren wir auch die Ehe von Homosexuellen und die absolute Freiheit für Mädchen nicht. Diesen Dingen können wir auf keinen Fall zustimmen.
    ثوابت الشريعة الإسلامية معروفة. نحن لا نرضى بالإباحية المطلقة وباختراق تقاليدنا الإسلامية. فمثلا نحن لا نوافق على زواج المثل وعلى الحرية المطلقة للفتاة. هذه أشياء لا نوافق على تغييرها بأي حال من الأحوال.
  • 14 Mitglieder einer Bäckerfamilie waren dort am 1. März von einem Hindu-Mob ermordet worden, nachdem Gujarats Regierungschef Narendra Modi zwei Tage zuvor in einer Fernsehansprache die muslimische Minderheit praktisch zu Freiwild erklärt hatte.
    14 شخصًا من عائلة تمتلك مخبزة قتلوا جميعهم هناك يوم الفاتح من شهر مارس/آذار من طرف عصابة هندوس، وذلك ليومين بعد أن أعلن رئيس حكومة غوجرات نارندرا مودي في حديث تلفزيوني عن إباحة دماء الأقلّية المسلمة.