No exact translation found for أُذُنِيّ


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic أُذُنِيّ

German
 
Arabic
related Results
similar Results

Examples
  • Also wirbt er für eine embargofreie Weltpolitik, so als sei der Charakter des chinesischen Regimes belanglos, als gebe es nicht Taiwan, als seien die neuen Kontroversen mit den Vereinigten Staaten Bagatellen.
    إذن فهو يدعم سياسة عالمية مع رفع الحظر كما لو أن طبيعة النظام الصيني جيدة وكما لو أنه لا وجود لتايوان، ولا للخلافات الجديدة مع الولايات المتحدة الأمريكية
  • Zumal es bei dieser Aktion ja von vornherein klar war, dass sie in der ganzen Welt beobachtet werden würde. Wie geht es erst zu, wenn das Militär sich unbeobachtet weiß?
    وإذا كان واضحا منذ البداية بأن هذه العملية ستكون محط أنظار العالم بأجمعه فكيف سيتصرف الجيش الأميركي إذن إن عرف أنه غير مراقب؟
  • Wenn nicht jetzt, wann dann?
    وإن لم يكن ذلك الآن فمتى إذن؟
  • Zwar hat Fischer mit, 'Condis' Amtsvorgänger eine herzliche Freundschaft gepflegt, politisch aber hat ihm das wenig genutzt, weil Colin Powell weder das Ohr seines Präsidenten hatte noch nennenswerten Einfluss auf die Falken im US-Kabinett.
    صحيح أن فيشر أقام مع سلف ‘كونديز’ علاقة صداقة حميمة، لكن ذلك لم يفده سياسيا كثيرا لأن كولين باول لم يكن أذن رئيسه كما لم يكن له أي نفوذ على الصقور داخل الحكومة الأميركية.
  • Es ist schon bemerkenswert, wie schnell, was noch vor wenigen Jahren tabu war, zur Routine werden kann.
    إنه من الغريب، إذن، أن يغدو ما كان محرما قبل سنوات قليلة أمرا عاديا.
  • Sie sind nicht berechtigt, die gewünschte Aktion durchzuführen!
    ليس لديك الإذن لتفعل هذا!
  • Es komme dabei auf die richtige Balance zwischen Selbstbestimmung und staatlichem Schutz an, erklärte Merkel. Eine Verbraucherpolitik, die diesem Prinzip folgt, stellt den Menschen und seine Bedürfnisse in den Mittelpunkt. Konkret hat die Bundesregierung in dieser Legislaturperiode:
    الأمر إذن يتعلق بالتوازن الصحيح بين القرار الشخصي والحماية التي تقدمها الدولة.“ إن سياسة المستهلك التي تتبع هذا المبدأ تضع الإنسان واحتياجاته في بؤرة الاهتمام. أما الحكومة الألمانية فعليها في الفترة التشريعية الحالية تحديداً الاهتمام بالنقاط التالية :
  • Aufenthalt bis maximal 3 Monate (als Tourist) Sie brauchen keine fremdenpolizeiliche Bewilligung und müssen sich nicht bei der Einwohnerkontrolle anmelden. Sie benötigen gültige Ausweispapiere und ein Visum (falls erforderlich).
    في حالة الإقامة لمدة أقصاها ثلاثة أشهر(كسائح) لا تحتاج إلى إذن من شرطة السياحة ولا أن تسجل نفسك لدى هيئات مراقبة السكان. تحتاج إلى أوراق إثبات هوية سارية وتأشيرة دخول( في حالة طلبها)
  • Die systematische Inhaftierung bestimmter Aktivisten dient also als Chance, um den eigenen Einfluss auszuweiten.
    والاعتقالات المنهجية التي تطال ناشطين معيَّنين تتيح إذن الفرصة من أجل توسيع نفوذ الإسلامويين؛
  • Trotzdem ging wohl dem größten Teil der Türken in der letzten Woche der Spruch von Avni Dogan wohl immer wieder durch den Kopf.
    رغم ذلك فإن كلماته كانت ترن بين الحين والآخر في أذن جزء كبير من الأتراك طيلة الأسبوع الماضي.