No exact translation found for أكتب


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic أكتب

German
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Alles ist schon einmal da gewesen. Ich finde nichts Neues, was ich in der Zeitung schreiben könnte, um den 8. und 9. Mai zu schildern. Wie sollte ich auch, wo sich der Krieg doch nicht ändert?
    لقد كان كلُّ شيء مرّة هنا. لا أجد أيّ شيء جديد أستطيع أن أكتبه في الجريدة، لكي أصف يومي التاسع والعاشر من أيّار/مايو. فكيف لي أن أكتب حيث لا تتغيَّر الحرب؟
  • Ich denke, dass die Kritik am Zionismus verhallt, wenn wir nicht versuchen, Alternativen zu finden. Ich schreibe von einem israelischen Standpunkt aus, und als Israeli fühle ich mich verantwortlich für die Opfer des Zionismus.
    أعتقد أن نقد الصهيونية يبقى غير مجدي إذا لم نحاول إيجاد البديل. أنا أكتب من وجهة نظر إسرائيلية، و كإسرائيلي أشعر بالمسؤولية تجاه ضحايا الصهيونية.
  • Gewähre uns in diesem Leben und im Jenseits guten Lohn! Wir haben uns Dir reuevoll zugewandt." Er sprach: "Meine Strafe richte Ich an wen Ich will, und Meine Barmherzigkeit umfaßt alles. Ich habe sie für die Gläubigen bestimmt, die fromm sind, die Zakat-Abgaben leisten und die, die aufrichtig an Unsere Zeichen glauben,
    واكتب لنا في هذه الدنيا حسنة وفي الآخرة إنا هدنا إليك قال عذابي أصيب به من أشاء ورحمتي وسعت كل شيء فسأكتبها للذين يتقون ويؤتون الزكاة والذين هم بآياتنا يؤمنون
  • Nach Prüfung des Ersuchens der Regierung Iraks um Verlängerung des Mandats der Multinationalen Truppe (MNF) in Irak (S/2005/687) und im Anschluss an Konsultationen mit der Regierung Iraks bestätige ich hiermit in Antwort auf dieses Ersuchen, dass die Multinationale Truppe unter gemeinsamer Führung bereit ist, ihr in Resolution 1546 (2004) des Sicherheitsrats festgelegtes Mandat auch weiterhin zu erfüllen.
    بعد استعراض طلب حكومة العراق بتمديد ولاية القوة المتعددة الجنسيات في العراق (S/2005/687)، وعقب إجراء مشاورات مع حكومة العراق، أكتب إليكم لأؤكد، بناء على هذا الطلب، أن القوة، تحت القيادة الموحدة، على استعداد لمواصلة الاضطلاع بولايتها كما هو مبين في قرار مجلس الأمن 1546 (2004).
  • Nach Prüfung des Ersuchens der Regierung Iraks um Verlängerung des Mandats der multinationalen Truppe (MNF) in Irak und im Anschluss an Konsultationen mit der Regierung Iraks bestätige ich hiermit, in Entsprechung dieses Ersuchens, dass die multinationale Truppe unter gemeinsamer Führung bereit ist, ihr in Resolution 1546 (2004) des Sicherheitsrats festgelegtes und mit den Resolutionen 1637 (2005) und 1723 (2006) des Sicherheitsrats verlängertes Mandat auch weiterhin zu erfüllen.
    بعد استعراض طلب حكومة العراق المتعلق بتمديد ولاية القوة المتعددة الجنسيات في العراق، وبعد إجراء مشاورات مع حكومة العراق، أكتب لكم لأؤكد، تمشيا وهذا الطلب، أن القوة المتعددة الجنسيات بقيادة موحدة على استعداد لمواصلة الاضطلاع بولايتها المحددة في قرار مجلس الأمن 1546 (2004) والممددة بموجب قراري مجلس الأمن 1637 (2005) و 1723 (2006).
  • Nach meiner Ernennung zum Ministerpräsidenten der Interimsregierung Iraks schreibe ich Ihnen, um der Entschlossenheit des Volkes Iraks Ausdruck zu verleihen, den politischen Übergangsprozess zur Schaffung eines freien und demokratischen Irak zu vollenden und bei der Verhütung und Bekämpfung des Terrorismus als Partner mitzuwirken.
    بعد تعييني رئيسا لوزراء الحكومة المؤقتة للعراق، أكتب إليكم لأعرب عن التزام شعب العراق بإكمال عملية الانتقال السياسي وإقامة عراق حر وديمقراطي يكون شريكا في منع الإرهاب ومكافحته.
  • In Kenntnis des Ersuchens der Regierung Iraks um Beibehaltung der Präsenz der Multinationalen Truppe (MNF) in Irak und nach Konsultationen mit dem Ministerpräsidenten der Interimsregierung Iraks, Ijad Allawi, bestätige ich hiermit, dass die Multinationale Truppe unter gemeinsamer Führung bereit ist, auch künftig zur Aufrechterhaltung der Sicherheit in Irak beizutragen, insbesondere auch durch die Verhütung und Abschreckung des Terrorismus und den Schutz des Hoheitsgebiets Iraks.
    استجابة لطلب حكومة العراق استمرار وجود القوة المتعددة الجنسيات في العراق، وفي أعقاب المشاورات مع رئيس وزراء الحكومة المؤقتة العراقية أياد علاوي، أكتب إليكم لأؤكد أن القوة المتعددة الجنسيات مستعدة، تحت قيادة موحدة، أن تواصل الإسهام في حفظ الأمن في العراق، بما في ذلك عن طريق منع الإرهاب وردعه، وحماية إقليم العراق.
  • Nach Prüfung des Ersuchens der Regierung Iraks um Verlängerung des Mandats der Multinationalen Truppe (MNF) in Irak und im Anschluss an Konsultationen mit der Regierung Iraks bestätige ich hiermit, in Entsprechung dieses Ersuchens, dass die Multinationale Truppe unter gemeinsamer Führung bereit ist, ihr in Resolution 1546 (2004) des Sicherheitsrats festgelegtes und mit Resolution 1637 (2005) des Sicherheitsrats verlängertes Mandat auch weiterhin zu erfüllen.
    بعد استعراض طلب حكومة العراق المتعلق بتمديد ولاية القوة المتعددة الجنسيات في العراق وبعد إجراء مشاورات مع حكومة العراق، أكتب إليكم لأؤكد، انسجاما مع هذا الطلب، أن القوة المتعددة الجنسيات بقيادة موحدة على استعداد لمواصلة الاضطلاع بولايتها المحددة في قرار مجلس الأمن 1546 (2004) والممددة بموجب قرار مجلس الأمن 1637 (2005).
  • Wozu also darauf warten, bis man erfährt, dass manwomöglich an Alzheimer erkranken wird? Nächstes Monat werde ichdann berichten, was alles zum Training für einen Weltraumflugdazugehört.
    وما الذي يدفعني إلى الانتظار حتى أكتشف أنني قد أصاب بمرضإلزاهايمر؟ في الشهر المقبل سوف أكتب لكم عن التدريبات التي لابد وأنيخوضها المرء حتى يتسنى له الذهاب في رحلة إلى الفضاء.
  • BERKELEY – Es ist momentan schwierig, über die Wirtschaftspolitik der USA zu schreiben.
    بيركلي ـ من الصعب للغاية أن أكتب الآن عن الاقتصاد السياسيالأميركي.