No exact translation found for أقرأ


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic أقرأ

German
 
Arabic
extended Results
related Results
similar Results

Examples
  • Dabei hatten die Herausgeber der Wochenzeitschrift Al-Safir ("Der Botschafter"), der Zeitung Al-Risala ("Der Brief") in ihrer Beilage für Religionsfragen sowie die Zeitschrift `Iqra` ("Lies!") die umstrittenen Karikaturen lediglich zu Informationszwecken für ihre Leserschaft nachdrucken lassen. Ihnen hätten drei bis fünf Jahre Haft gedroht.
    وكان كل ما حدث هو أن هذين الصحفيين اللذين يترأسان المجلة الأسبوعية السفير وجريدة الرسالة اليومية قد أعادا في ملحقهما الخاص بالشؤون الدينية وفي جريدة اقرأ أيضا نشر رسوم الكاريكاتور المذكورة المتنازع عليها بغرض وحيد هو إحاطة القراء علما بها. وكان من المحتمل فرض عقوبة السجن عليهما لمدة تترواح بين ثلاثة وخمسة أعوام.
  • Im Pendlerzug zwischen Casablanca und Rabat fragt mich ein gepflegter Mittvierziger höflich, ob er mal in mein Buch hineinschauen dürfe.
    في القطار الذي يصل بين الدار البيضاء والرباط سألني رجل أنيق في منتصف الأربعينات من العمر هل يستطيع أن يلقي نظرة على الكتاب الذي كنت أقرأه.
  • "Lies deine Schrift, die alles über dich enthält. Du genügst dir heute selbst zur Abrechnung!"
    اقرأ كتابك كفى بنفسك اليوم عليك حسيبا
  • Lies im Namen deines Herrn, Der alles erschaffen hat!
    اقرأ باسم ربك الذي خلق
  • Lies! Dein Herr ist der Erhabenste,
    اقرأ وربك الأكرم
  • unter Hinweis auf die Habitat-Agenda und die 1996 verabschiedete Istanbul-Erklärung über menschliche Siedlungen,
    إذ تشير إلى جدول أعمال الموئل وإعلان اسطنبول المتعلق بالمستوطنات البشرية اللذين أُقرا في اسطنبول في عام 1996،
  • Hu und Wen haben nationale landwirtschaftliche Steuernaufgehoben, auf dem Lande das Schulgeld abgeschafft, ein neues Krankenversicherungsprogramm gestartet und – da es noch immer kein Rechtseigentum an privaten landwirtschaftlichen Flächen gibt –garantiert, dass die Bauern Anspruch auf Verlängerung ihrerlangfristigen Pachtverträge haben.
    لقد ألغى هيو و وين الضرائب الزراعية الوطنية، وجعلا المدارسالريفية مجانية، وأقرا خطة جديدة للتأمين الصحي في المناطق الريفية،وضمنا للمزارعين حق إعادة تجديد عقود الإيجار الطويلة الأمد، ما دامتالحكومة لم تنظم بعد مسألة الملكية الخاصة للأراضي الزراعية.
  • Das erste Wort, das der Erzengel Gabriel dem Prophetenoffenbarte war „ Lies…“ Und einer der Verse des Propheten Mohammedlautet: „ Es ist die Pflicht jedes muslimischen Mannes und jedermuslimischen Frau, nach Wissen zu streben.“
    فيقول إنجيل القديس يوحنا "في البدء كان الكلمة"، والكلمةالأولى التي تنزل بها الملاك جبريل على النبي محمد كانت "اقرأ...".وهناك حديث نبوي يقول: "طلب العلم فريضة على كل مسلمومسلمة".
  • Ich kenne kein besseres, faszinierenderes, ungeschönteres Porträt eines politischen Führers als Lis Ich war Maos Leibarzt. Die persönlichen Erinnerungen des Dr. Li Zhisui an den Großen Vorsitzenden .
    والحقيقة أنني لم أقرأ من قبل سيرة حياة لأي زعيم سياسي أفضلأو أكثر روعة من كتاب لي الذي صدر تحت عنوان "الحياة الخاصة للرئيسماو"، والذي حمل كافة التفاصيل الصغيرة.
  • Franziskus vermeidet die rückschrittliche Rhetorik, dieseine Vorgänger im Zusammenhang mit der Rolle der Frauenverwendeten, und er war nicht allzu bemüht, die „ Visitation“ (alsodie „ Inquisition“) der aufmüpfigen amerikanischen Nonnenvoranzutreiben.
    فالواقع أن فرانسيس ينفر من الخطاب الرجعي الذي استخدمهأسلافه في إطلاق الإنذارات حول دور المرأة، وهو لم يخرج عن طريقه فيمتابعة "الزيارة" التي قامت بها راهبات أميركيات متغطرسات إلىالفاتيكان (اقرأ "محاكم التفتيش").