Translate German Arabic أضلاعي

German
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Die Achtung der Rechtsstaatlichkeit sowohl in den Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen als auch in den Beziehungen zwischen ihnen ist eine wesentliche Voraussetzung für die Schaffung einer friedlicheren, stabileren, gerechteren und wohlhabenderen Welt.
    فهي يشكل أحد أضلاع مثلث للحرية ضلعاه الآخران هما الديمقراطية وحقوق الإنسان؛ ولا يكون هؤلاء الثلاثة أقوياء إلا عندما تكون هناك حرية حقيقية، وحيثما يكون أحد الثلاثة ضعيف، فإن الآخرين لن ينمِّيا إمكاناتهما بصفة كاملة.
  • Wenn China, Indien und Japan ein ungleichseitigesstrategisches Dreieck in Asien bilden, bei dem China die längste Seite A darstellt, so wird die Summe der Seiten B ( Indien) und C( Japan) doch immer größer als A bleiben.
    وإذا كانت الصين والهند واليابان تشكل مثلثاً استراتيجياًمختلف الأضلاع في آسيا، حيث تمثل الصين الضلع الأطول، أو الضلع (أ)فإن مجموع الضلعين (ب) الذي يمثل الهند والضلع (ج) الذي يمثل اليابانسوف يظل دوماً أطول (أكثر أهمية) من الضلع (أ).
  • Würde sich dieses Dreieck durch Hinzufügung Russlands inein Viereck verwandeln, wäre China von praktisch allen Seiteneingekreist.
    وإذا تحول هذا المثلث إلى شكل رباعي الأضلاع بإضافة روسيا،فإن الصين سوف تظل محاصرة من كل الجوانب تقريبا.
  • Wo liegt also heute das strategische Problem? Stabilität in Ostasien hängt von guten Beziehungen zwischen den drei Seiten des Dreiecks USA- China- Japan ab, wobei sich die Beziehungen zwischen China und Japan während der Koizumi- Jahreverschlechterten.
    إذاً، ما هي المشكلة الإستراتيجية القائمة اليوم؟ إن استقرارشرق آسيا يعتمد على العلاقات الطيبة بين الأضلاع الثلاثة المكونةلمثلث الولايات المتحدة-الصين-اليابان، إلا أن الروابط بين الصينواليابان شهدت تدهوراً ملحوظاً أثناء سنوات ولاية كويزومي .
  • Das Bündnis zwischen den USA und Japan bleibt maßgeblichfür die Stabilität in Ostasien, aber ein Dreieck besteht eben ausdrei Seiten.
    وكما ندرك أن التحالف بين الولايات المتحدة واليابان على قدركبير من الأهمية فيما يتصل بترسيخ الاستقرار في شرق آسيا، فلابد وأننعي أن أي مثلث يحتاج إلى ثلاثة أضلاع.
  • Doch ist dieses Dreieck kein gleichseitiges Dreieck, denndie USA sind mit Japan verbündet, und China braucht sich für keinesder beiden Länder zur Bedrohung zu entwickeln, sofern sie dieses Bündnis aufrechterhalten.
    إلا أن هذا المثلث ليس متساوي الأضلاع، وذلك لأن الولاياتالمتحدة متحالفة مع اليابان، ولا ينبغي للصين أن تشكل تهديداً لأي منالبلدين إذا ما احتفظا بذلك التحالف.
  • O ihr Menschen , fürchtet euren Herrn , Der euch erschaffen hat aus einem einzigen Wesen und aus ihm erschuf Er seine Gattin , und aus den beiden ließ Er viele Männer und Frauen entstehen . Und fürchtet Allah , in Dessen Namen ihr einander bittet , sowie ( im Namen eurer ) Blutsverwandtschaft .
    « يا أيها الناس » أي أهل مكة « اتقوا ربكم » أي عقابه بأن تطيعوه « الذي خلقكم من نفس واحدة » آدم « وخلق منها زوجها » حواء بالمد من ضلع من أضلاعه اليسرى « وبث » فرق ونشر « منهما » من آدم وحواء « رجالا كثيرا ونساء » كثيرة « واتقوا الله الذي تَسّاءلون » فيه إدغام التاء في الأصل في السين ، وفي قراءة بالتخفيف بحذفها أي تتساءلون « به » فيما بينكم حيث يقول بعضكم لبعض أسألك بالله وأنشدك بالله « و » اتقوا « الأرحام » أن تقطعوها ، وفي قراءة بالجر عطفا على الضمير في به وكانوا يتناشدون بالرحم « إنَّ الله كان عليكم رقيبا » حافظا لأعمالكم فيجازيكم بها ، أي لم يزل متصفا بذلك .
  • O ihr Menschen , fürchtet euren Herrn , Der euch aus einem einzigen Wesen schuf , und aus ihm schuf Er seine Gattin und ließ aus beiden viele Männer und Frauen sich ausbreiten . Und fürchtet Allah , in Dessen ( Namen ) ihr einander bittet , und die Verwandtschaftsbande .
    « يا أيها الناس » أي أهل مكة « اتقوا ربكم » أي عقابه بأن تطيعوه « الذي خلقكم من نفس واحدة » آدم « وخلق منها زوجها » حواء بالمد من ضلع من أضلاعه اليسرى « وبث » فرق ونشر « منهما » من آدم وحواء « رجالا كثيرا ونساء » كثيرة « واتقوا الله الذي تَسّاءلون » فيه إدغام التاء في الأصل في السين ، وفي قراءة بالتخفيف بحذفها أي تتساءلون « به » فيما بينكم حيث يقول بعضكم لبعض أسألك بالله وأنشدك بالله « و » اتقوا « الأرحام » أن تقطعوها ، وفي قراءة بالجر عطفا على الضمير في به وكانوا يتناشدون بالرحم « إنَّ الله كان عليكم رقيبا » حافظا لأعمالكم فيجازيكم بها ، أي لم يزل متصفا بذلك .
  • O ihr Menschen , fürchtet euren Herrn , der euch aus einem einzigen Wesen erschuf , aus ihm seine Gattin erschuf und aus ihnen beiden viele Männer und Frauen entstehen und sich ausbreiten ließ . Und fürchtet Gott , in dessen Namen ihr einander bittet , und ( achtet ) die Verwandtschaftsbande .
    « يا أيها الناس » أي أهل مكة « اتقوا ربكم » أي عقابه بأن تطيعوه « الذي خلقكم من نفس واحدة » آدم « وخلق منها زوجها » حواء بالمد من ضلع من أضلاعه اليسرى « وبث » فرق ونشر « منهما » من آدم وحواء « رجالا كثيرا ونساء » كثيرة « واتقوا الله الذي تَسّاءلون » فيه إدغام التاء في الأصل في السين ، وفي قراءة بالتخفيف بحذفها أي تتساءلون « به » فيما بينكم حيث يقول بعضكم لبعض أسألك بالله وأنشدك بالله « و » اتقوا « الأرحام » أن تقطعوها ، وفي قراءة بالجر عطفا على الضمير في به وكانوا يتناشدون بالرحم « إنَّ الله كان عليكم رقيبا » حافظا لأعمالكم فيجازيكم بها ، أي لم يزل متصفا بذلك .
  • Handelt Taqwa gemäß eurem HERRN gegenüber , Der euch aus einem einzigen Wesen geschaffen hat , aus ihm sein Partnerwesen geschaffen hat und aus beiden viele Männer und Frauen vermehren ließ . Und handelt Taqwa gemäß ALLAH gegenüber , Dessenthalben ihr euch gegenseitig bittet , sowie gegenüber ( dem Brechen ) der Verwandtschaftsbande .
    « يا أيها الناس » أي أهل مكة « اتقوا ربكم » أي عقابه بأن تطيعوه « الذي خلقكم من نفس واحدة » آدم « وخلق منها زوجها » حواء بالمد من ضلع من أضلاعه اليسرى « وبث » فرق ونشر « منهما » من آدم وحواء « رجالا كثيرا ونساء » كثيرة « واتقوا الله الذي تَسّاءلون » فيه إدغام التاء في الأصل في السين ، وفي قراءة بالتخفيف بحذفها أي تتساءلون « به » فيما بينكم حيث يقول بعضكم لبعض أسألك بالله وأنشدك بالله « و » اتقوا « الأرحام » أن تقطعوها ، وفي قراءة بالجر عطفا على الضمير في به وكانوا يتناشدون بالرحم « إنَّ الله كان عليكم رقيبا » حافظا لأعمالكم فيجازيكم بها ، أي لم يزل متصفا بذلك .