No exact translation found for أصداف


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic أصداف

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • nimmt Kenntnis von der Arbeit der Zwischenstaatlichen Sachverständigengruppe über Klimaänderungen, einschließlich der Feststellung, dass die Auswirkungen der beobachteten Versauerung der Ozeane auf die Meeresbiosphäre bis jetzt zwar noch nicht dokumentiert sind, dass jedoch zu erwarten ist, dass sich die fortschreitende Versauerung der Ozeane negativ auf marine schalenbildende Lebewesen und die von ihnen abhängigen Arten auswirken wird, und legt in dieser Hinsicht den Staaten nahe, dringend weitere Forschungsarbeiten über die Versauerung der Ozeane und insbesondere Beobachtungs- und Messprogramme durchzuführen;
    تشير إلى عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، بما في ذلك النتيجة التي خلص إليها بأن زيادة الحموضة التدريجية للمحيطات يتوقع أن تترك آثارا سلبية على الكائنات العضوية التي تشكل الأصداف البحرية وعلى الأنواع المعتمدة عليها، وإن لم توثق بعد آثار ما لوحظ من تحمض المحيطات على المحيط البيولوجي البحري، وتشجع الدول في هذا الصدد على القيام، بصورة عاجلة، بمواصلة البحوث بشأن تحمض المحيطات، وبخاصة برامج المراقبة والقياس؛
  • Hierzu zählen komplexe Werkzeuge (für die mehrere Herstellungsschritte erforderlich sind), Symbolik (so etwa Hämatit- Pigmente für Bemalungen und dekorative Perlen aus Muschelnund Straußeneierschale) und über weite Entfernungen ausgedehnte Netzwerke, in denen Kontakt und Austausch stattgefundenhaben.
    ومن بين هذه العناصر الأدوات المعقدة (التي تتطلب عدة مراحلمن التصنيع)، واستخدام الرموز (على سبيل المثال، استخدام أصباغالهيماتيت الحمراء لتدوين الرموز والخرزات المصنوعة من أصداف بحريةوقشور بيض النعام)، وشبكات طويلة المسافات من الاتصالوالتبادل.
  • Dasselbe Problem stellte sich auch bei anderen Rohstoffen,die die Menschen zum Tausch zu nutzen versuchten, alsobeispielsweise Edelsteinen oder Muscheln: Ihr Wert war häufig nichteindeutig ermittelbar.
    ولقد برزت نفس المشكلة في التعامل مع سلع أخرى كان الناسيحاولون استخدامها في عمليات المقايضة، مثل الجواهر والأصداف؛ والتيكانت قيمتها غير مؤكدة على وجه اليقين.
  • und sie werden von ihren Jünglingen bedient , als ob sie wohlverwahrte Perlen wären .
    ويطوف عليهم غلمان مُعَدُّون لخدمتهم ، كأنهم في الصفاء والبياض والتناسق لؤلؤ مصون في أصدافه .
  • Und Früchte , die sie sich wünschen
    ويطوف عليهم الغلمان بما يتخيرون من الفواكه ، وبلحم طير ممَّا ترغب فيه نفوسهم . ولهم نساء ذوات عيون واسعة ، كأمثال اللؤلؤ المصون في أصدافه صفاءً وجمالا ؛ جزاء لهم بما كانوا يعملون من الصالحات في الدنيا .
  • und Fleisch vom Geflügel , das sie begehren
    ويطوف عليهم الغلمان بما يتخيرون من الفواكه ، وبلحم طير ممَّا ترغب فيه نفوسهم . ولهم نساء ذوات عيون واسعة ، كأمثال اللؤلؤ المصون في أصدافه صفاءً وجمالا ؛ جزاء لهم بما كانوا يعملون من الصالحات في الدنيا .
  • wohlbehüteten Perlen gleich
    ويطوف عليهم الغلمان بما يتخيرون من الفواكه ، وبلحم طير ممَّا ترغب فيه نفوسهم . ولهم نساء ذوات عيون واسعة ، كأمثال اللؤلؤ المصون في أصدافه صفاءً وجمالا ؛ جزاء لهم بما كانوا يعملون من الصالحات في الدنيا .
  • ( werden sie erhalten ) als Belohnung für das , was sie zu tun pflegten .
    ويطوف عليهم الغلمان بما يتخيرون من الفواكه ، وبلحم طير ممَّا ترغب فيه نفوسهم . ولهم نساء ذوات عيون واسعة ، كأمثال اللؤلؤ المصون في أصدافه صفاءً وجمالا ؛ جزاء لهم بما كانوا يعملون من الصالحات في الدنيا .
  • Und unter ihnen gehen Jünglinge umher , die zu ihnen gehören , als wären sie wohlverwahrte Perlen .
    ويطوف عليهم غلمان مُعَدُّون لخدمتهم ، كأنهم في الصفاء والبياض والتناسق لؤلؤ مصون في أصدافه .
  • und ( mit ) Früchten von dem , was sie sich auswählen ,
    ويطوف عليهم الغلمان بما يتخيرون من الفواكه ، وبلحم طير ممَّا ترغب فيه نفوسهم . ولهم نساء ذوات عيون واسعة ، كأمثال اللؤلؤ المصون في أصدافه صفاءً وجمالا ؛ جزاء لهم بما كانوا يعملون من الصالحات في الدنيا .