No exact translation found for أرجوكم


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Zugleich appellierte Böhmer an die Migranten, ihre Traditionen zu pflegen. "Niemand von Ihnen hat seine alte Heimat oder die Heimat seiner Eltern vergessen, niemand hat die Traditionen, die Lieder, die Bräuche, die Kultur komplett zurückgelassen. Ich bitte Sie: Pflegen Sie auch diese Kultur, geben Sie sie weiter. Wir möchten an Ihren Erfahrungen teilhaben, wir möchten auch von Ihnen lernen. "
    في الوقت ذاته وجهت بومر الدعوة إلى المهاجرين أن يحافظوا على تقاليدهم قائلة: „لم ينس واحد منكم وطنه القديم أو وطن والديه، لم يتخل أحد منكم كليةً عن تقاليده وأغانيه وعاداته وثقافته. وأنا أرجوكم أن تحافظوا أيضاً على هذه الثقافة وأن تنقلوها للآخرين. إننا نرغب في مشاركتكم تلك الخبرات ونرغب في أن نتعلم منكم".
  • Das ist sicher interessant, aber ich bitte Sie: Akademiker der Universitäten sollten sich damit befassen anstelle von Nicht-Regierungsorganisationen. Man wirbt die Leute ab, so kann die Zivilgesellschaft nicht funktionieren.
    إنّ هذا بالتأكيد أمر مهم، لكن أرجوكم: لقد كان من المفترض أن يقوم بهذا العمل أكاديميون جامعيون لا جمعيات غير حكومية. إن هذا يعد انحرافا بالناس عن مهماتهم الأصلية، وما هكذا ينبغي للمجتمع المدني أن يشتغل.
  • In der Zwischenzeit wäre ich Ihnen dankbar, wenn Sie dieses Schreiben so bald wie möglich an die Mitglieder des hochgeschätzten Sicherheitsrats verteilen könnten.
    وريثما يتم ذلك، أرجوكم تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلسكم الموقر في أقرب وقت ممكن.
  • In der Zwischenzeit ersuche ich Sie, den Ratsmitgliedern so schnell wie möglich Kopien dieses Schreibens zu übermitteln.
    وأرجوكم، في انتظار ذلك، أن تقدموا نسخا من هذه الرسالة إلى أعضاء المجلس في أقرب وقت ممكن.
  • Aber kann Europa Vorbild bleiben, wenn es nicht länger einernst zu nehmender geopolitischer Akteur ist?
    ولكن هل بوسع أوروبا أن تظل نموذجاً رغم أنها لم تعد تشكلطرفاً جيوسياسياً جادا؟ عندما يقول مسؤولون أميركيون للأوروبيين "نحننحتاج إليكم"، فإنهم يعنون الحد الأدنى من الاحتياج: "أرجوكم لاتنهاروا فتسقطوا معكم الاقتصاد العالمي".
  • Bitte, beeilt euch!
    . أسرعو أرجوكم .أسرعوا
  • Bleiben Sie bitte sitzen, ich gehe nur durch.
    ،أرجوكم ألا تنهضوا سأمر سريعاً
  • Nicht weiter klettern, bitte.
    لا مزيد من التسلق , أرجوكم
  • (Frau) Würde vielleichtjemand dafür sorgen, dass wir weiterfahren?
    ...أرجوك , كل ما أريده هو أن يشغل أحدهم القطار النجدة أرجوكم
  • Bitte, stellen Sie das ab! Ich flehe Sie an!
    !أوقفوا هذا ! أرجوكم