No exact translation found for أجنح


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic أجنح

German
 
Arabic
extended Results
similar Results

Examples
  • Der Plan von der Abschaffung der Flügel
    خطة للتخلص من الأجنحة
  • Es ist Ausdruck eines neuen Denkansatzes.’ Er konstruierte einen Zweisitzer, der aussieht wie ein Segelflugzeug, dem Flügel und Leitwerk gekappt wurden.
    هذه السيارة هي تعبير عن طريقة تفكير جديدة. لقد صمم سيارة بمقعدين على شكل طائرة شراعية بدون أجنحة أو موجّه.
  • Darfurs Rebellen, die seit 2003 in immer weitere Fraktionen und Splittergruppen zerfallen sind, haben ihrerseits Menschenrechtsverletzungen begangen und sind nicht unschuldig daran, dass es zu keiner politischen Lösung für Darfur kommt.
    وأن ميليشيات دارفور التي تتفكك منذ 2003 إلى أجنحة ومجموعات فرعية صغيرة قاموا أيضا بانتهاك حقوق الإنسان وليسوا غير مذنبين في عدم التوصل إلى حل سياسي لدارفور.
  • Da die Hizb ut-Tahrir Gewalt ausdrücklich ablehne und keinen paramilitärischen Flügel aufweise, bestehe zudem kein Anlass, sie als extremistische Gruppierung einzustufen.
    وبالإضافة إلى ذلك لا يوجد سبب لاعتبار حزب التحرير منظمة متطرِّفة، بما أنَّه يرفض العنف رفضًا صريحًا ولا توجد لديه أجنحة شبه عسكرية.
  • Reformen in Saudi-Arabien sind in jeglicher Hinsicht ein skurriler Kompromiss zwischen den gegnerischen Kräften der prominenten Flügel der Al-Sauds und den Kräften des offiziellen wahhabitischen religiösen Establishments. Ein Resultat ist die Pseudodemokratie.
    إن الإصلاح في المملكة العربية السعودية هو بكافة المعاني عبارة عن تسوية شاذة بين القوى المعارضة المتمثلة في الأجنحة البارزة من آل سعود وبين القوى المتمثلة في المؤسسة الدينية الوهابية الرسمية. والنتيجة ديمقراطية زائفة.
  • Sie stärken seine Stellung innerhalb der herrschenden Machtstrukturen und festigen seine Position als Dreh- und Angelpunkt der Koalition zwischen den drei Flügeln der traditionalistischen Konservativen, der religiösen Reformer und der religiösen Pragmatiker.
    فهذه الأصوات تعزِّز دوره ضمن الأنظمة الحاكمة في الدولة وتوطِّد مركزه كمحور أساسي للائتلاف المكوَّن من ثلاثة أجنحة: جناح المحافظين التقليديين وجناح المصلحين المتديِّنين وجناح البراغماتيين المتديِّنين.
  • Eins zeigt der Ausgang der Abstimmungen sehr deutlich: Bei der Wahl zum Expertenrat vereinigten sich zum ersten Mal in der Geschichte der Islamischen Republik die drei Regierungsflügel der religiösen Reformer, der traditionalistischen Konservativen und der religiösen Pragmatiker gegen die radikal-islamistischen Kräfte.
    تُظهر نتيجة الانتخابات بوضوح وجلاء أنَّ الأجنحة الحاكمة الثلاثة - جناح المصلحين المتديِّنين والمحافظين التقليديين والبراغماتيين المتديِّنين - قد اتحدت للمرَّة الأولى في تاريخ الجمهورية الإسلامية أثناء انتخابات مجلس الخبراء بهدف التصدّي للقوى الإسلاموية المتطرِّفة.
  • Wenn die radikal-islamistischen Kräfte ihre internen Streitigkeiten nicht beilegen können und es Rafsandschani gelänge, die Koalition der drei Flügel zusammenzuhalten – vorausgesetzt er gewinnt die Mehrheit bei den in zwei Jahren anstehenden Parlamentswahlen - wird die politische Landkarte im Iran einen Wandel erfahren.
    إذا لم تتمكَّن القوى الإسلاموية المتطرِّفة من تسوية خلافاتها الداخلية وإذا نجح رفسنجاني في توحيد صفِّ الائتلاف المكوَّن من الأجنحة الثلاثة - بشرط أن يُحقِّق الأغلبية في الانتخابات البرلمانية المزمع اجراؤها بعد عامين، فعندئذ سوف تشهد الخارطة السياسية في إيران تحوّلا.
  • Aber Präsident Jacques Chirac und der ihm nahe stehende Parlamentspräsident Jean-Louis Debré waren dagegen. Denn Chirac tritt, im Gegensatz zu den anderen politischen Fraktionen, für einen Beitritt der Türkei zur EU ein; und er befürchtete hierbei Komplikationen.
    بيد أنّ الرئيس الفرنسي جاك شيراك ورئيس البرلمان المقرّب منه جان-لويز دبريه عارضا هذا المشروع، إذ أنّ شيراك يؤيِّد دخول تركيا إلى الاتحاد الأوروبي على عكس بعض الأجنحة السياسية الفرنسية الأخرى. وهو يخشى لذلك من التعرّض لصعوبات.
  • Die meisten Parteigänger der größeren der beiden Vereinigungen mit ca. 800 Mitgliedern sind ehemalige Anhänger Präsident Khatamis, die trotz seines Scheiterns zwischen dem Anstreben eines friedlichen Wandels des Systems und der Zusammenarbeit mit einem Flügel der Regierung schwanken.
    كما أن معظم أتباع التنظيمين الكبيرين – يبلغ أعضاء التنظيم الأكبر حوالي ثمان مائة عضو – كانوا من أنصار الرئيس خاتمي، وما زالوا – على الرغم من عدم نجاحه - يتأرجحون بين الطموح إلى التغيير السلمي للنظام وبين التعاون مع أحد أجنحة الحكومة.