No exact translation found for أبدع


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic أبدع

German
 
Arabic
extended Results
related Results

Examples
  • Noldes Werke aus der Zeit nach der Reise belegen, wie sehr ihn das Kennenlernen außereuropäischer Kulturen bewegte und seine Kunst voran brachte.
    وتشهد أعمال نولده التي أبدعها بعد هذه الرحلة على الأثر الكبير الذي أحدثه التعرف على ثقافات غير أوروبية في شخصيته وفي تطوير قدراته الفنية.
  • Das wahrscheinlichste Ergebnis der derzeitigendiplomatischen Bemühungen wird ein fauler Kompromiss sein, denbeide Seiten als das „bestmögliche Ergebnis“ präsentierenwerden.
    الواقع أن النتيجة الأكثر ترجيحاً للفورة الحالية من الجهودالدبلوماسية سوف تكون ضئيلة، وسوف يقدمها كل من الجانبين في إطار "ليسفي الإمكان أبدع مما كان".
  • Dann formte Er ihn und hauchte ihm von Seinem Geist ein . Und Er hat euch Gehör und Augenlicht und Herzen gegeben .
    ثم أتم خلق الإنسان وأبدعه ، وأحسن خلقته ، ونفخ فيه مِن روحه بإرسال الملك له ؛ لينفخ فيه الروح ، وجعل لكم -أيها الناس- نعمة السمع والأبصار يُميَّز بها بين الأصوات والألوان والذوات والأشخاص ، ونعمة العقل يُميَّز بها بين الخير والشر والنافع والضار . قليلا ما تشكرون ربكم على ما أنعم به عليكم .
  • Hierauf formte Er ihn zurecht und hauchte ihm von Seinem Geist ein , und Er hat euch Gehör , Augenlicht und Herzen gemacht . Wie wenig ihr dankbar seid !
    ثم أتم خلق الإنسان وأبدعه ، وأحسن خلقته ، ونفخ فيه مِن روحه بإرسال الملك له ؛ لينفخ فيه الروح ، وجعل لكم -أيها الناس- نعمة السمع والأبصار يُميَّز بها بين الأصوات والألوان والذوات والأشخاص ، ونعمة العقل يُميَّز بها بين الخير والشر والنافع والضار . قليلا ما تشكرون ربكم على ما أنعم به عليكم .
  • Dann formte Er ihn und blies ihm von seinem Geist ein . Und Er machte euch Gehör , Augenlicht und Herz .
    ثم أتم خلق الإنسان وأبدعه ، وأحسن خلقته ، ونفخ فيه مِن روحه بإرسال الملك له ؛ لينفخ فيه الروح ، وجعل لكم -أيها الناس- نعمة السمع والأبصار يُميَّز بها بين الأصوات والألوان والذوات والأشخاص ، ونعمة العقل يُميَّز بها بين الخير والشر والنافع والضار . قليلا ما تشكرون ربكم على ما أنعم به عليكم .
  • Dann vollendete ER ihn und hauchte in ihn einen Ruhh von Ihm . Und ER machte euch das Gehör , die Augen und den Verstand .
    ثم أتم خلق الإنسان وأبدعه ، وأحسن خلقته ، ونفخ فيه مِن روحه بإرسال الملك له ؛ لينفخ فيه الروح ، وجعل لكم -أيها الناس- نعمة السمع والأبصار يُميَّز بها بين الأصوات والألوان والذوات والأشخاص ، ونعمة العقل يُميَّز بها بين الخير والشر والنافع والضار . قليلا ما تشكرون ربكم على ما أنعم به عليكم .
  • Ich bin nicht dein Freund, harter Kerl.
    لا سيّما عندما أبدع سأجاريه
  • Sie brauchen es. Wenn es auch nur die geringste Chance gibt, dass Ihr Leben ein wenig einfacher wird, dann tun Sie es.
    ابدعي حتى تجلسي خلف مكتب فخم و يتصل بكِ أحداً من "جونز هوبكنز" و يقول
  • Die Hörner sind ausgefahren!
    " الضارب أبدع وأنتزع اللقب "
  • In der Entwicklung der Arten sind Bäume ein Gipfelpunkt: eine perfekte, lebende Skulptur.
    في دورة تعاقب المخلوقات فإن الأشجار تُعتَبَر من أبدع خلق الله سبحانه وتعالى منحوتات حية جميلة من صُنْعِ البديع سبحانه