No exact translation found for yes

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic yes

German
 
Arabic
extended Results
similar Results

Examples
  • Ein Bonmot im Rahmen des Besuches des israelischen Ministerpräsidenten Benjamin Netanyahu bei US-Präsident Barack Obama lautete wie folgt: Obama legt Netanyahu ausführlich seine Vorstellungen bezüglich einer Friedenslösung auf Grundlage der Zwei-Staaten-Lösung vor und schließt mit dem Satz "Yes, we can" – die Antwort seines Gegenüber fällt kurz aus: "No, we won`t".
    في أثناء زيارة رئيس الوزراء الإسرائيلي، بنيامين نتانياهو، إلى واشنطن ولقائه الرئيس الأمريكي، باراك أوباما، حدثت الطرفة التالية: قدم أوباما لنتانياهو بالتفصيل تصوراته لحل الصراع في الشرق الأوسط بناءً على حل الدولتين، وما أن ختم كلامه بالعبارة التالية: "نعم، نستطيع فعل ذلك"، حتى أتت إجابة ضيفه مقتضبة: "كلا، لا نستطيع ذلك".
  • Und vielleicht werden im neuen Jahr auch die USA –angeführt von einem jungen Präsidenten, der Amerika und der Welt zu Recht erklärt hat: „ Yes, we can.“ – die globalen Bemühungen mitneuerlicher, bemerkenswerter Kraft wieder unterstützen.
    وفي العام المقبل، ربما تنضم الولايات المتحدة من جديد إلىالجهود العالمية بقوة متجددة ملموسة، تحت زعامة الرئيس الشاب الذي قالللشعب الأميركي عن حق: "أجل، نستطيع أن نفعل ذلك".
  • Jetzt sind Führungsqualitäten und Engagement gefragt, und Obamas Wahlkampf mit dem Slogan „ Yes, we can“ hat bereits gezeigt,dass er beides besitzt.
    بل إن الأمر يتطلب الزعامة والالتزام، والحقيقة أن الشعارالذي أطلقه أوباما أثناء حملته الانتخابية، "أجل، نستطيع"، أظهر أنهيتمتع بالصفتين حقاً.
  • Doch wenn der Gegensatz zwischen den beiden Seiten des Atlantiks, zwischen dem Kontinent des „ Yes, we can“ und dem Kontinent des „ Yes, we should“ ( Ja, wir sollten), so immens ist,dann aus Gründen, die die Europäer sich weigern anzugehen oder auchnur zu diskutieren.
    ولكن إذا كان التباين بين ضفتي الأطلنطي، بين قارة "نعم،نستطيع" وقارة "نعم، يتحتم علينا" كبيراً إلى هذا الحد، فإن هذا يعنيأن رفض الأوروبيين لمواجهة أو حتى مناقشة هذا الأمر ليس بلا أسبابوجيهة.
  • Die Amerikaner, kollektiv beseelt von einer Kombination ausnatürlichem Optimismus und tief verwurzeltem Nationalismus, habenden Wahlslogan ihres Präsidenten, „ Yes, we can“, zu ihrem eigenengemacht.
    ومع الحيوية الجمعية التي اكتسبها الأميركيون بفضل تركيبتهمالتي تجمع بين التفاؤل الفطري والحس الوطني العميق، فقد رأينا كيفجعلوا من عبارة ampquot;نعم، نحن نستطيعampquot; شعاراً لهم أثناءحملة رئيسهم الانتخابية.
  • Aber das Wort „ Veränderung“ ist keine Metapher für eineneue Regierung, weil es nicht für eine bestimmte Politik steht. Dasselbe gilt für „ Hope“ oder „ Yes we can!“.
    ولكن "التغيير" ليس تعبيراً مجازياً تستعين به حكومة جديدة:فهو لا يرمز لأي سياسة بعينها، وكذلك حال شعار "الأمل" أو "أجل،نستطيع".
  • Es gab Probleme und -y wurde ohne --force-yes verwendet.
    هناك مشاكل وتم استخدام -y دون --force-yes
  • Es ist aus Yes, I Can... von Sammy Davis Jr. Einem KünstIer.
    "من كتاب "نعم، أستطيع .(لـ(سامي دافيس جونيور
  • -Du wirst den Mond betreten, yes? - Yes, wir gehen raus und... schwatzen auf dem Mond.
    -ستسير على القمر -نعم...سوف نسير...
  • - Excuse me, is this your car? - Yes. No, ist sein car.
    عفوا، هل هذه سيارتك؟ أجل، كلا، إنها سيارته هو