No exact translation found for wrong


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Ähnlich hielt Peter Woit der Physik in seinem Buch Not Even Wrong: The Failure of String Theory and the Search for Unity in Physical Law 2007 so ungefähr dieselben Sünden vor, die man denmathematisch ausgerichteten Ökonomen zuschreibt.
    وعلى نحو مماثل، في كتابه الصادر عام 2007 بعنوان "ليس منقبيل الخطأ حتى: فشل نظرية الخيوط والبحث عن الوحدة في القانونالفيزيائي"، اتهم بيتر فويت علماء الفيزياء بارتكاب نفس الخطيئة التييُقال إن خبراء الاقتصاد الحسابي ارتكبوها.
  • Die Notwendigkeit, dass sich Banken mit mehr Eigenkapitalund verhältnismäßig weniger Fremdmitteln finanzieren wird im Mittelpunkt einer der wichtigsten Veröffentlichungen des Jahres2013 im Bereich Wirtschaft stehen: The Bankers’ New Clothes: What’s Wrong with Banking and What to Do About it?von Anat Admati und Martin Hellwig erscheint offiziell im März, doch Vorabexemplarewerden in den führenden Notenbanken schon eingehendstudiert.
    إن الحاجة إلى تمويل البنوك لأنفسها بالاستعانة بالمزيد منحقوق المساهمين والحد من الديون نسبياً سوف تكون موضع تركيز واحد منالأحداث الرئيسية في عالم الاقتصاد في عام 2013. فمن المقرر أن يصدركتاب أنات أدماتي ومارتن هيلويج بعنوان "ملابس المصرفيين الجديدة: ماالذي يعيب العمل المصرفي وماذا نفعل حياله؟" رسمياً في شهر مارس/آذار،ولكن هناك نسخ مسبقة تُقرأ الآن بعناية في البنوك المركزيةالرائدة.
  • We lîved on the wrong sîde Of the tracks
    نعيش في الجانب الخاطئ من الطريق
  • They came to the wrong sîde Of the tracks
    القدوم للجانب الخاطئ من الطريق
  • When love goes wrong
    عندما يكون الحب خطأ
  • When love goes wrong Nothîng goes rîght (Spricht) Do ît, honey!
    عندما يكون الحب خطأ لا شيء سيكون صحيح هيا، عزيزتي، هيا
  • (Singen) When love goes wrong
    عندما يكون الحب خطأ
  • When love goes wrong Nothîng goes rîght
    عندما يكون الحب خطأ لا شيء سيكون صحيح
  • (Singen) When love goes wrong Nothîng (Spricht) No bows, honey, just eîght bars and off.
    عندما يكون الحب خطأ، لا شيء لا سلامات عزيزتي كلي مثلجات فحسب
  • And we lîved on the wrong sîde Of the tracks
    و عشنا في الجانب الخطأ من الطريق