No exact translation found for when


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • {0>Requests the Secretary-General to include information on his consultations with troop-contributing countries in his regular reports to the Security Council on individual peacekeeping operations, and undertakes to take account of the views expressed in these consultations and in its meetings with troop-contributing countries when taking decisions on such operations;<}0{>ersucht den Generalsekretär, in seine regelmäßigen Berichte an den Sicherheitsrat über einzelne Friedenssicherungseinsätze Informationen über seine Konsultationen mit den truppenstellenden Ländern aufzunehmen, und verpflichtet sich, die bei diesen Konsultationen und in seinen Treffen mit den truppenstellenden Ländern zum Ausdruck gebrachten Auffassungen bei der Beschlussfassung über solche Einsätze zu berücksichtigen;<0}
    يطلب إلى الأمين العام أن يدرج في التقارير العادية التي يرفعها إلى مجلس الأمن عن عمليات حفظ السلام كل على حدة معلومات عن المشاورات التي يجريها مع البلدان المساهمة بقوات، ويتعهد بمراعاة ما يبدى من آراء في تلك المشاورات وأثناء اجتماعاته مع البلدان المساهمة بقوات لدى اتخاذ قرارات بشأن تلك العمليات؛
  • {0>Such meetings may be held, in particular, when the Secretary-General has identified potential troop-contributing countries for a new or ongoing peacekeeping operation, when considering a change in, or renewal or completion of a peacekeeping mandate, or when there is a rapid deterioration in the situation on the ground, including when it threatens the safety and security of United Nations peacekeepers;<}0{>Solche Sitzungen können insbesondere dann abgehalten werden, wenn der Generalsekretär mögliche truppenstellende Länder für einen neuen oder laufenden Friedenssicherungseinsatz benannt hat, bei der Prüfung einer Änderung, Verlängerung oder Beendigung eines Friedenssicherungsmandats oder wenn eine rapide Verschlechterung der Lage am Boden eintritt, insbesondere wenn diese die Sicherheit der Friedenssicherungskräfte der Vereinten Nationen bedroht; <0}
    يجوز عقد هذه الجلسات، بصفة خاصة، عندما يحدد الأمين العام بلدانا يمكن أن تساهم بقوات في عملية سلام جديدة أو عملية سلام جارية، وعند النظر في تغيير أو تجديد أو انتهاء ولاية لحفظ السلام، أو لدى حدوث تدهور سريع للحالة في الميدان، بما في ذلك عندما تهدد هذه الحالة سلامة وأمن العاملين في مجال حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة؛
  • {0>(c)<}100{>c)<0} {0>Relevant United Nations bodies and agencies, when they have specific contributions to make to the issue under discussion;<}0{>zuständige Organe und Organisationen der Vereinten Nationen, wenn sie zu dem zur Erörterung stehenden Gegenstand einen konkreten Beitrag leisten können;<0}
    (ج) هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة عندما تكون لديها إسهامات محددة تقدمها في المسألة التي يجري مناقشتها؛
  • {0>(h)<}99{>h)<0} gegebenenfalls r{0>Regional organizations, as observers when not contributing troops, as appropriate;<}0{>egionale Organisationen als Beobachter, wenn sie keine Truppen stellen;<0}
    (ح) المنظمات الإقليمية، بصفة مراقب، عندما لا تكون مساهمة بقوات، حسب الاقتضاء؛
  • {0>(a)<}100{>a)<0} {0>An informal paper setting out the agenda, including issues to be covered and drawing attention to relevant background documentation, will be circulated by the President of the Security Council to the participants when inviting them to attend these meetings;<}0{>Der Präsident des Sicherheitsrats wird bei der Einladung zur Teilnahme an diesen Sitzungen ein informelles Papier mit der Tagesordnung unter die Teilnehmer verteilen, worin die zu behandelnden Themen genannt werden und auf die einschlägige Hintergrunddokumentation verwiesen wird;<0}
    (أ) يقوم رئيس مجلس الأمن بتعميم ورقة غير رسمية يرد فيها جدول الأعمال، بما في ذلك المسائل التي يتعين معالجتها مع توجيه النظر إلى وثائق المعلومات الأساسية ذات الصلة، على المشتركين عند دعوتهم إلى حضور هذه الاجتماعات؛
  • Die eine besteht darin, eine wahre Annahme zu verwerfen,die andere, eine falsche Annahme zu akzeptieren. Wir wollen diese Fehlerarten RWT (reject when true) und AWF (accept when false)nennen.
    وهناك نوعان من الأخطاء: الأول يتلخص في رفض اقتراح سليم؛والآخر يتمثل في قبول اقتراح خاطئ.
  • Flughafenbuchhandlungen, die einst Gordon G. Changs The Coming Collapse of China feilboten, haben heute Martin Jacques’ When China Rules the World im Programm.
    أما محلات بيع الكتب في المطارات والتي كانت تعرض ذات يومكتاب جوردون ج. تشانج "انهيار الصين الوشيك" فإنها تعرض الآن كتابمارتن جاك "عندما تحكم الصين العالم".
  • Ein neuer Dokumentarfilm, „ When Muppets Dream of Peace“,beschreibt nun eine erschütternde gemeinsame Produktion der Sesamstraße in Israel und Palästina, unterstützt von einemjordanischen Produktionsteam.
    ومؤخراً صدر فيلم وثائقي جديد تحت عنوان "عندما تحلم الدمىالمتحركة بالسلام". وهذا الفيلم يتتبع الإنتاج المشترك المروع لبرنامجشارع سمسم في إسرائيل وفلسطين، والذي استعان بفريق إنتاجأردني.
  • In dem faszinierenden neuen Buch When China Rules the World[ Wenn China die Welt regiert] lässt der britische Gelehrte und Journalist Martin Jacques keinen Zweifel aufkommen: wenn Sieglauben, China wird sich reibungslos in eine liberale,kapitalistische und demokratische Weltordnung integrieren, werden Sie eine Überraschung erleben.
    في كتاب جديد رائع يحمل عنواناً كاشفاً لمحتواه بوضوح، "عندماتحكم الصين العالم"، يشرح الباحث والصحافي البريطاني مارتن جاك علىنحو لا لبس فيه: "إذا تصورتم أن الصين سوف تندمج بسلاسة في نظام عالميليبرالي رأسمالي ديمقراطي فأنتم بهذا تسوقون أنفسكم إلى مفاجأةكبرى.
  • Remember you're my baby When they gîve you the eye
    تذكر أنك حبيبي عندما بدأت الغرام