No exact translation found for welter


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic welter

German
 
Arabic
similar Results

Examples
  • Kuweit ist der demokratischste aller Staaten in der arabischen Welt.
    الكويت أكثر الدول العربية ديمقراطية
  • Kein Staat der Welt wird sie aber, weil ich, weil wir es fordern, abschaffen.
    ولكن لأنني، أو لأننا نطالب بهذا فلن تقدم أي دولةٍ في العالم على إلغاء هذه العقوبات.
  • Die Finanzkrise, die die Welt erschüttert und den Verantwortungsträgern in den internationalen Institutionen und Entscheidungszentren auf Regierungsebene den Schlaf raubt, zieht hinter sich eine endlos Reihe von Verlusten bei Privatsektoren, Finanzmärkten und Wachstum der Weltwirtschaft.
    فالأزمة المالية التي تجتاح العالم، وتقض مضجع المسؤولين، في المؤسسات الدولية أو في مراكز القرار على مستوى الحكم والحكومات، تسحب وراءها ذيولاً من الخسائر في القطاعات الخاصة وأسواق الأموال، وفي نمو الاقتصاد العالمي.
  • Die erste Erschütterung hat im März 2007 angefangen, und ihr folgte ein noch stärkeres Nachbeben, das Märkte in mehreren Zentren der Welt ins Wanken gebracht hat, im August gefolgt.
    الهزة الأولى بدأت في آذار (مارس) 2007، وتبعتها ثانية ارتدادية أقوى منها في منتصف آب (أغسطس)، زلزلت الأسواق في مراكز كثيرة من العالم.
  • Laut mancher Analysten könnte die Welt noch eine dritte innerhalb der nächsten Wochen oder Monate erleben.
    وربما حدثت ثالثة في الأسابيع أو الشهور المقبلة، بحسب بعض المحللين.
  • Als die Immobilie zwischen 1994 und 2007 eine gute Phase erlebte, ist das Inlandsprodukt in dieser Zeit um 49% gestiegen. Zugleich werden die USA der ganzen Welt eine starke Rezession verursachen, die für lange Zeit dauern könnte.
    عندما كان العقار بصحة جيدة بين 1994 و2007، نما الناتج الأمريكي بنسبة 49 في المائة (خلال الفترة)، وفي المقابل ستجر أميركا العالم حالياً، إلى انكماش قوي، ربما يكون لأمدٍ طويل.
  • Der Amerikaner mit mittlerem Einkommen hat die ganze Welt in der Hand, da es keine wirtschaftliche Aktivität gibt, die nicht von dem Wirtschaftswachstum dieses Landes abhängig ist:
    فالأمريكي المتوسط الدخل يمسك بزمام الكرة الأرضية، لأنه لا يوجد نشاطٌ في العالم غير مرتبط بالنمو الاقتصادي في هذا الدولة:
  • Die Risiken sind trotzdem groß, da sie die Investoren nicht nur in Amerika betreffen, sondern auch überall in der ganzen Welt. Die Investitionen sind mit einem Risikofaktor verbunden geworden, sobald der Dollarwert verfällt.
    إلا أن الأخطار تبقى كبيرة، لأنها تطاول ليس فقط المستثمرين في أميركا، بل في أي بقعة من العالم، وباتت الاستثمارات تخضع لعامل المجازفة، لمجرد انهيار سعر صرف الدولار.
  • Laut dem Bericht ist die Steigerung teilweise der guten Leistung der meisten Volkswirtschaften in mehreren Regionen der Welt zu verdanken; und zwar sowohl in den Industrieländern, als auch in den Schwellenländern oder Entwicklungsländern.
    ويعزو التقرير هذا النمو، في جانبٍ منه، إلى الأداء الجيد لمعظم الاقتصادات في أنحاء عدة من العالم، سواء أكانت اقتصادات الدول المتقدمة أم الناشئة أم النامية.
  • Andererseits haben die gestiegenen Gewinne der Unternehmen in meisten Regionen der Welt, die zum Anstieg der Aktienkurse und daher des Volumens und des Werts der Fusionen und Übernahmen geführt haben, eine wichtige Rolle beim Anstieg des Volumens der ausländischen Direktinvestition gespielt.
    من جهةٍ ثانية، كان لتزايد أرباح الشركات في معظم أقاليم العالم وما تمخض عنه من ارتفاع أسعار الأسهم ومن ثم حجم وقيمة عمليات الاندماج والتملك دور فاعل في زيادة حجم التدفقات العالمية للاستثمار الأجنبي المباشر.