No exact translation found for visiter

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic visiter

German
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Bushs Visite bei der EU war mehr als eine nette Geste. Es war ein deutlicher Hinweis, dass die USA diese Gemeinschaft ernst nehmen - endlich, könnte man sagen.
    زيارة بوش إلى الاتحاد الأوروبي كانت أكثر من مجرد لفتة لطيفة، بل إشارة واضحة بأن الولايات المتحدة تنظر أخيرا بعين الجد إلى المجموعة الأوروبية.
  • Mit Bushs Visite unterstreicht das Weiße Haus, welche Bedeutung es der Europäischen Union mittlerweile beimisst.
    وبزيارة بوش هذه يؤكد البيت الأبيض على الأهمية التي أصبح الآن يراها في الاتحاد الأوروبي.
  • Auch wenn der deutsche Papst an der Weichsel längst nicht die Popularität seines Vorgängers genießt, empfanden die meisten der tiefgläubigen Katholiken Polens die Visite von Benedikt XVI. als tröstend.
    حتى إذا كان البابا الألماني لا يتمتع بنفس شعبية سلفه فإن المؤمنين الكاثوليك في بولندا وجدوا في زيارة بنيدكت عزاءاً لهم.
  • {0>Expresses its view that the conduct of reconnaissance visits to the mission area by countries committing troops can be highly valuable in preparing for effective participation in peacekeeping operations, and encourages support for such visits;<}0{>ist der Auffassung, dass die Durchführung von Erkundungsbesuchen des Missionsgebiets durch die Länder, die Truppen zugesagt haben, für die Vorbereitung der wirksamen Teilnahme an Friedenserhaltungseinsätzen höchst wertvoll sein kann, und befürwortet die Unterstützung solcher Besuche;<0}
    يعرب عن رأيه بأن قيام البلدان المساهمة بقوات بزيارات استطلاعية إلى مناطق البعثات قد تكون له فائدة عظيمة في التحضير للمشاركة بفعالية في عمليات حفظ السلام، ويشجع على دعم القيام بهذه الزيارات؛
  • Sogar während Präsident Obamas Visite in Asien im November- die zur Untermauerung der amerikanischen Hinwendung zudieser Region dienen sollte – war er gezwungen, einige Zeitund Aufmerksamkeit für die Vermittlung eines Waffenstillstandeszwischen Israel und der Hamas in Gaza aufzuwenden.
    وحتى عندما كان الرئيس الأميركي باراك أوباما في زيارة إلىآسيا في نوفمبر/تشرين الثاني ــ الرحلة التي كان المقصود منها التأكيدعلى "محور" أميركا الجديد ــ فإنه اضطر إلى تخصيص قدر كبير من الوقتوالاهتمام للتوسط من أجل التوصل إلى وقف إطلاق النار بين إسرائيلوحماس في غزة.
  • Kein Wunder also, dass der chinesische Botschafter in Neu Delhi die Beziehungen zwischen den beiden Ländern am Vorabend von Wens Visite als „besonders fragil, leicht zu beschädigen undschwierig zu reparieren“ bezeichnet hat.
    لا عجب إذن أن يعتبر سفير الصين في نيودلهي العلاقات بينالبلدين "هشة للغاية، وسهلة التلف، ويصعب إصلاحها"، في عشية زيارة ونجيا باو إلى الهند.
  • Der russische Vormarsch in der Region begann mit dem Staatsbesuch des früheren Präsidenten Wladimir Putin im Iran im Oktober 2007 – dem ersten Besuch eines russischen Staatsoberhauptesseit Stalins Visite in Teheran im Jahr 1943.
    بدأ غزو روسيا للمنطقة بالزيارة الرسمية التي قام بها الرئيسالسابق فلاديمير بوتن إلى إيران في شهر أكتوبر/تشرين الأول 2007 ـ وهيأول زيارة يقوم بها زعيم روسي إلى إيران منذ رحلة ستالين إلى طهران فيالعام 1943.
  • Der zweite Annäherungspunkt zwischen Indien und dem Westen,wird während Chiracs Visite wohl keine öffentliche Erwähnungfinden: Indien könnte möglicherweise als Gegengewicht zu Chinafungieren.
    هناك نقطة تقارب ثانية بين المصالح الهندية والمصالح الغربية،وفي أغلب الظن لن تُـذْكَر هذه النقطة علناً إثناء زيارة شيراك: ألاوهي أن الهند تستطيع أن تعمل كقوة موازية للصين.
  • Ich muß die Visiten machen, und ich muß bis zum Essen Patienten untersuchen und...
    سأبدأ بجولتي على المرضى وأقوم بفحصهم .. حتى العشاء
  • -Wobei? -Bei den Visiten und Untersuchungen.
    تراقبنى افعل ماذا؟ فحصك للمرضى وجولاتك