No exact translation found for trickle


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Meiner Meinung nach würde die Nutzung der deutschen Bilanzzur direkten Hilfe für seine Nachbarn wahrscheinlich viel besserfunktionieren, als ein angenommener „ Trickle- Down- Effekt“ im Zuge einer von Deutschland angeführten Fiskalexpansion.
    وفي اعتقادي أن استخدام ميزانية ألمانيا لمساعدة جيرانها بشكلمباشر من المرجح أن تكون فرص نجاحه أكبر من تأثير "النضح البطيءللأسفل" المفترض للتوسع المالي بقيادة ألمانيا.
  • Erstens, weil man sich – wieder einmal – auf die Trickle- Down- Theorie verlässt: Wenn man nur genug Geld an die Wall Street pumpt, wird es schon irgendwie bis zu den gewöhnlichen Beschäftigten und Hausbesitzern durchsickern.
    إذ أنها كانت تعتمد في الأساس ـ مرة أخرى ـ على نظرية المنافعالهابطة من القمة إلى القاع: وكأن ضخ الكم الكافي من الأموال إلىشرايين وال ستريت سوف يعود بالنفع على صغار تجار التجزئة والمستهلكينمن العاملين ومالكي المساكن العاديين.
  • Manche werden für die so genannte „ Trickle- Down- Economy“,eintreten, für ein System also, bei dem der Wohlstand von oben nachunten durchsickern soll: Man mache sich um die Armen keine Sorgen,denn letztlich werden alle vom Wirtschaftswachstumprofitieren.
    قد يقول بعض أصحاب النظريات الاقتصادية: "لا تشغلوا أنفسكمكثيراً بالفقراء، ففي النهاية سوف يستفيد الجميع من النمو".
  • - Die Trickle- Down- Theorie in der Wirtschaft funktioniertso gut wie nie.
    -������� إن النظرية الاقتصادية القائمة على اعتقاد مفاده أنأفقر فقراء المجتمع يستفيدون على نحو تدريجي من تعاظم ثروات أغنىأغنياء المجتمع لم تُفلِح قط في إثبات صحتها. إذ لم ينجح توفيرالأموال للبنوك بسخاء في مساعدة أصحاب المساكن: فما زالت عمليات حبسالرهن مستمرة في التزايد.
  • Die Verlagerung der Debatte selbst gegenüber dem letzten Jahr scheint dramatisch: Niemand erwähnt mehr die Vorstellung einer„ Trickle-down-Ökonomie“, und kaum jemand ist bereit, zuargumentieren, dass eine weitgehende Kongruenz zwischengesellschaftlichem Beitrag und privater Belohnung bestehe.
    الواقع أن تحول دفة المناقشة على هذا النحو عن اتجاهها الراسخالذي كان قبل عام واحد فقط يبدو درامياً للغاية: حتى أن أحداً لم يعديتحدث عن فكرة تقاطر الفوائد الاقتصادية من القمة إلى القاع، وقلة مَنهُم على استعداد للزعم بوجود تطابق وثيق بين المساهمات الاجتماعيةوالمكافآت الخاصة.
  • Statt des im Wahlkampf versprochenen markanten Wandelsbeließ er viele Funktionäre in ihren Ämtern und zur Bekämpfung der Finanzkrise vertraute er auf die schon bekannte„ Trickle- Down- Strategie“.
    وبدلاً من التغير الملموس الذي وعد به في حملته الانتخابية،فقد استبقى العديد من نفس المسؤولين الرسميين في مناصبهم وحافظ علىنفس استراتيجية "انتفاع الفقراء تدريجياً من زيادة ثراء الأغنياء" فيمواجهة الأزمة المالية.
  • Es wäre alles vielleicht nicht so schlimm, wenn an der sogenannten „ Trickle-down- Theorie“ – der hübschen Vorstellung, dass,wenn man die ganz oben reicher macht, alle profitieren – zumindestein Quäntchen Wahrheit wäre.
    قد لا يكون الأمر بهذا السوء لو اشتملت نظرية تقاطر الثروةإلى الأسفل على ذرة من الصدق ــ الفكرة الغريبة القائلة بأن الجميعمستفيدون من إثراء هؤلاء عند القمة.
  • Oh, Trickler. Du darfst es niemandem sagen. Keiner Menschenseele.
    أوه، أيها المخادع لايجب أن تخبر أحد
  • Trickler hier sagte mir, dass die Lady Vivian in Eurer Kammer ist.
    صانع الحيل" هنا أخبرني" أن الليدي، (فيفيان) في غرفتك
  • Trickler, ich sollte deine Finger in Gold gießen.
    "صانع الحيل" سأزين أصابعك بالذهب