No exact translation found for think


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic think

German
 
Arabic
similar Results

Examples
  • So gründete sich im Mai die so genannte "Quilliam-Foundation", ein anti-islamistischer Think-Tank, gegründet von ehemaligen Mitgliedern der Hizb ut-Tahrir.
    وهكذا تم في شهر أيار/مايو الماضي تأسيس مركز أبحاث هدفه مواجهة الإسلام السياسي، يطلق عليه اسم "مؤسسة كويليم" Quilliam-Foundation، قام بتأسيسه أعضاء سابقون في حزب التحرير.
  • Anlass für al-Dhaydis Warnung vor einer drohenden "Hinrichtung des moderaten Denkens" ist die Veröffentlichung einer Studie der RAND Corporation, einem gerade auch in sicherheitspolitischen Fragen einflussreichen amerikanischen Think Tank.
    يتَّضح ما حمل مشاري الذايدي على التحذير من خطر "إعدام الفكر المعتدل" في الدراسة التي صدرت عن مؤسَّسة راند "RAND Corporation"، هذه المؤسَّسة التي تعتبر مركزًا فكريًا أمريكيًا للأبحاث، له تأثير واسع على قضايا سياسة الأمن القومي.
  • Die nachstehenden Stiftungen und "Think Tanks" haben Finanz- oder Sachbeiträge zu unserer Arbeit geleistet: die Carnegie Corporation of New York, die Ford Foundation, die Internationale Friedensakademie, die John D. and Catherine T. MacArthur Foundation, das Zentrum für internationale Zusammenarbeit der New York University, der Rockefeller Brothers Fund, die Rockefeller Foundation, das Zentrum für internationale Sicherheit und Zusammenarbeit der Stanford-Universität, die Stanley Foundation, die Stiftung für die Vereinten Nationen und die William and Flora Hewlett Foundation.
    وقدمت المؤسسات ومؤسسات البحوث التالية مساهمات مالية أو عينية لأعمالنا: مؤسسة كارنيجي في نيويورك، ومؤسسة فورد، وأكاديمية السلام الدولية، ومؤسسة جون د. وكاثرين ت. ماك آرثر، ومركز جامعة نيويورك للتعاون الدولي، وصندوق الأخوة روكفلر، ومؤسسة روكفلر، ومركز الأمن والتعاون الدوليين بجامعة ستانفورد، ومؤسسة ستانلي، ومؤسسة الأمم المتحدة، ومؤسسة وليم وفلورا هيوليت.
  • Die nachstehenden Stiftungen und "Think Tanks" haben Finanz- oder Sachbeiträge zu unserer Arbeit geleistet: die Carnegie Corporation of New York, die Ford Foundation, die Internationale Friedensakademie, die John D. and Catherine T. MacArthur Foundation, das Zentrum für internationale Zusammenarbeit der New York University, der Rockefeller Brothers Fund, die Rockefeller Foundation, das Zentrum für internationale Sicherheit und Zusammenarbeit der Stanford-Universität, die Stanley Foundation, die Stiftung für die Vereinten Nationen und die William and Flora Hewlett Foundation.
    وكاثرين ت. ماك آرثر، ومركز جامعة نيويورك للتعاون الدولي، وصندوق الأخوة روكفلر، ومؤسسة روكفلر، ومركز الأمن والتعاون الدوليين بجامعة ستانفورد، ومؤسسة ستانلي، ومؤسسة الأمم المتحدة، ومؤسسة وليم وفلورا هيوليت.
  • Heute pumpen die think tanks und Lobbygruppen derorganisierten Rechten Geld in Webseiten und Veranstaltungen, diemit der Marke „ Tea Party“ versehen werden und ändern die Grundausrichtung immer mehr in Richtung „ Kulturkrieg“.
    واليوم، تعمل مؤسسات الفكر والبحث وجماعات الضغط التابعةلليمين المنظم على ضخ الأموال إلى المواقع الموسومة بعلامة حزب الشايوالمناسبات التي ينظمها ـ وعلى تغيير الرسالة الموجهة إلى الناسبدفعها على نحو متزايد باتجاه "الحرب الثقافية".
  • Wer sollte entscheiden, ob ein Land demokratisch ist odernicht? Ein enorm angesehener unabhängiger Think Tank, Freedom House, hat wie die UNO seinen Sitz in New York City.
    ولكن من يستطيع أن يقرر إذا ما كانت دولة ما ديمقراطية أم لا؟هناك مجموعة بحثية فكرية مستقلة تتسم بقدر هائل من الاحتراموتُـسَمَّى "بيت الحرية" (Freedom House)، ويقع مقرها في مدينةنيويورك، مثلها في ذلك مثل المقر الرئيسي للأمم المتحدة.
  • Universitäten, Think Tanks und die Medien sind zumüberwiegenden Teil insulare Institutionen.
    علاوة على هذا فإن غالبية الجامعات، والمعاهد البحثيةالتطبيقية، وأجهزة الإعلام أصبحت عبارة عن مؤسسات منغلقةمعزولة.
  • Was soll Japan also tun? Die einzige Lösung für Japan ist,sich zu öffnen - nicht nur seine Wirtschaft, sondern auch seine Gesellschaft, seine Universitäten, Medien, Think Tanks und sogarseine Bars und Badehäuser.
    ماذا يتعين على اليابان أن تفعل إذاً؟ إن الحل الوحيد أماماليابان هو أن تنفتح ـ ليس فقط على المستوى الاقتصادي، بل على المستوىالاجتماعي، وعلى مستوى الجامعات، وأجهزة الإعلام، والمعاهد البحثيةالتطبيقية، وحتى الملاهي والحمامات العمومية.
  • Einige Analysten, z. B. Nadim Shehadi vom Think Tank Chatham House, gehen weiter und argumentieren, dass die USA sich zwar „im Irak mit Sicherheit überhoben haben“, die amerikanische Intervention jedoch „die Region möglicherweise aus der Stagnationerweckt hat, die das Leben dort seit mindestens zwei Generationenbestimmt hat.“
    ويذهب نديم شحادة من تشاثام هاوس أبعد من ذلك، فيزعم أن"الولايات المتحدة أقدمت بلا أدنى شك على مغامرة محفوفة بالمخاطر فيالعراق"، وأن التدخل الأميركي "ربما أخرج المنطقة من الركود الذي خيمعلى حياة جيلين على الأقل".
  • When a hard-boîled employer Thînks you're awful nîce
    يعتقد عامل لا مبال أنك رائعة