No exact translation found for solderer


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic solderer

German
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Wenn höherer Sold und Aussicht auf echte³ Kampferlebnisse inzwischen als Motive für die Meldung zum Auslandseinsatz genannt werden, dann schicken wir wahrscheinlich viel zu viele Falsche an die weltweite Front.
    وإذا كانت الرواتب، إلى جانب حبّ المغامرة والقتال، هي الدوافع وراء رغبة الجنود في المشاركة في المهمات العسكرية في الخارج، فمن البديهي أنه قد تم إرسالُ جنود لا يُحسنون القيام بهذه المهمة.
  • Zwar blieben die Gruppen weiterhin im Sold des ISI. Sie wurden unter dem Druck der USA verboten und durften dann unter anderem Namen wieder auftreten, ihre Führer kamen bestenfalls unter Hausarrest.
    الحقيقة هي ان هذه الجماعات ظلت تحت سيطرة وإمرة المخابرات العسكرية حتى وهي ممنوعة تحت ضغط الولايات المتحدة وكان يسمح لها بالنشاط بين وقت وآخر بأسماء أخرى وفي أحسن الأحوال كان زعماؤها قيد الإقامة الجبرية في بيوتهم.
  • Heute gehen die Vereinten Nationen von etwa 120.000 Angehörigen so genannter illegaler bewaffneter Gruppen aus - zufällig genau dieselbe Zahl an Kämpfern, die 2001 nach Mudschaheddin-Angaben unter Waffen stand und entweder zeitweilig Sold oder Demobilisierungs-Abfindungen erhielt - aus internationalen Hilfsfonds.
    بناء على تقديرات الأمم المتحدة يبلغ اليوم عدد أفراد ما يسمى بالمجموعات المسلحة غير الشرعية حوالي 120000 فرد. وهذا العدد يتطابق من قبيل الصدفة مع عدد المقاتلين الذين حملوا بناء على معلومات المجاهدين في عام 2001 السلاح وحصلوا مؤقتا على رواتب لقاء ذلك أو نالوا تعويضات بعد إنهاء خدمتهم العسكرية من صناديق المساعدات المالية الدولية.
  • Da es immer schwieriger wird, Soldaten zu rekrutieren undin der Armee zu behalten, muss dazu wahrscheinlich ihr Sold erhöhtund ihre Lebensqualität verbessert werden.
    ونظراً للصعوبة المتزايدة في تجنيد القوات والاحتفاظ بها،فربما تتطلب مثل هذه التوسعة رفع الأجور وتحسين مستوى معيشة هذهالقوات.
  • Dennoch, angesichts der Größe der chinesischen Streitkräftemit momentan 2,3 Millionen Soldaten, würde eine überschlagsmäßige Berechnung einen durchschnittlichen Sold von höchstens 2.500 Yuanim Monat ergeben – zu wenig um kompetentes Personal zu rekrutierenund zu halten.
    ولكن نظراً للحجم الضخم للقوات المسلحة الصينية، التي يبلغقوامها حالياً 2.3 مليون جندي، فإن الحساب التقريبي يشير إلى أنمعدلات الإنفاق الشهري للجندي الواحد تبلغ في المتوسط 2500 يوان علىالأكثر ـ وهو أجر منخفض إلى الحد الذي لا يسمح بتجنيد المزيد والحفاظعلى قوة عسكرية قادرة على المنافسة.
  • Der Völkermord könne daher nicht Serbien angelastet werden,selbst wenn die serbische Regierung Mladic und seinen Kollegenihren Sold zahlte und sie finanziell und militärischunterstützte.
    وعلى هذا فإن جريمة الإبادة العرقية ليس من الممكن أن تنسبإلى صربيا، حتى ولو كانت الحكومة الصربية تدفع رواتب للجنرال ملاديكوزملائه وتوفر لهم العون المالي والعسكري.
  • Sagen Sie das lieber nicht zu Auda. - Das ist ihr Sold, Colonel. - Ihr Sold.
    حسنا هناك سلب آخر اعتقد ان هذه هى آخر عملية
  • Zumindest genug für den Sold von mehr Legionen, als Rom je hatte.
    ان لدى مايكفى للدفع لفيالق لم تمتلكها روما ابدا-
  • Wir müssen das Gold für ihren Sold auftreiben...
    يجب ان نجد الذهب لندفع لهم-
  • Seiner Majestät Königlicher Sold von eineinhalb Guineas ausbezahlt.
    مكافأة جلالتة المكلية التي هي عبارة عن جنيهاً ونصف