No exact translation found for shirker


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Die Persönlichkeitsspaltung der chinesischen Führungerklärt ein merkwürdiges Phänomen, auf das Susan Shirk, frühere Beraterin des US- Außenministeriums, in ihrem Buch China: Fragile Superpower hinweist: Als sie den Titel des Buches gegenüber ihrenamerikanischen Freunden erwähnte, fragten diese, warum sie das Attribut „fragil“ benutzt habe, während ihre chinesischen Freundeerklärten, ihr Land als „ Supermacht“ zu bezeichnen, seiverfrüht.
    إن الطبيعة المنقسمة للشخصية القيادية الصينية تفسر الظاهرةالغريبة التي تحدثت عنها مستشارة وزارة الخارجية الأميركية سوزان شيركفي كتابها "الصين: القوة العظمى الهشة". وحين ذكرت عنوان الكتابلأصدقاء أميركيين، تعجبوا من استخدامها لتعبير "هشة"، في حين قالأصدقاؤها الصينيون إن إطلاق وصف "القوة العظمى" على بلدهم أمر سابقلأوانه.
  • Shirks Buchtitel erfasst ein wichtiges Phänomen, dass dasdiplomatische Geschehen noch immer belastet.
    إن العنوان الذي اختارته شيرك لكتابها يرصد ظاهرة مؤثرة تعملعلى إرباك العلاقات الدبلوماسية.