No exact translation found for shareholder

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Der sogenannte " Shareholder Value" wurde nicht nur als einelaunische Modeerscheinung eingestuft, sondern auch als Betrug und Schwindel abgelehnt.
    ونُبِذَت قيمة حامل الأسهم باعتبارها بدعة واحتيال.
  • Der Ausdruck „ Bank“ ist aber auch in anderer Hinsicht eine Fehlbezeichnung: Obwohl die Weltbank ihre Mitglieder als„ Shareholder“ bezeichnet, handelt es sich bei ihr wohl kaum um eineprivate Bank.
    ويعد وصف "بنك" استعمالاً مغلوطاً من ناحية أخرى: فبينما يشيرالبنك الدولي إلى أعضائه بوصف "حملة الأسهم"، إلا أننا لا نستطيع أننعتبره بنكاً خاصاً.
  • Seit den 1980er Jahren wurden die Grundsätze der Unternehmensführung immer mehr auf den “ Shareholder Value”ausgerichtet.
    منذ ثمانينيات القرن العشرين، أصبحت "قيمة المساهمين" على نحومتزايد محل تركيز واهتمام حوكمة الشركات.
  • Aber Handlungen im Namen des Shareholder Value nützen oftnur denen, deren Reichtum eng mit dem Unternehmensprofit verknüpftist, und können für viele Aktionäre schädlich sein.
    ولكن الإجراءات التي اتخذت باسم قيمة الأسهم لدى المساهمين لاتفيد غالباً إلا هؤلاء الذين ترتبط ثرواتهم بشكل وثيق بأرباح الشركات،وقد تكون في واقع الأمر ضارة بالعديد من حاملي الأسهم.
  • Trotz ihrer Behauptungen, sich am Shareholder Value zuorientieren, handeln insbesondere Top- Manager oft nur in eigenem Interesse anstatt im Interesse der Aktionäre, die oft den Hauptanteil der Aktien halten.
    وعلى الرغم من مزاعمهم بأنهم يسعون إلى تعظيم القيمة لصالحالمساهمين، فإن تصرفات كبار المديرين بشكل خاص كثيراً ما تعكس مصالحهمالخاصة فقط، وليس مصالح المساهمين الذين يملكون غالباً الغالبيةالعظمى من الأسهم.
  • Beispielsweise messen sie ihre Profitabilität in erster Linie an der Eigenkapitalrendite, unterscheiden aber nicht zwischendieser und dem Shareholder Value.
    فهم على سبيل المثال يستخدمون العائد على حقوق المساهمينباعتباره الإجراء الأساسي لتحقيق الربحية، ولكنهم يهملون التمييز بينالعائد على حقوق المساهمين وقيمة المساهمين.
  • Wenn auf jeden dieser Faktoren ein Drittel des Nettogewinnsentfällt, folgen daraus mehrere Schlüsse: Erstens, sobald man sichaußerhalb der Transfers im Finanzsektor umsieht, sind die globalen Auswirkungen dieses Finanzpakets ein Gewinn von vielleicht $ 340 Milliarden an gestiegenem realen Shareholder Value aus den zuerwartenden, höheren Profiten in der Zukunft.
    إذا كان كل من هذه العوامل مسئولاً عن ثلث الربح الصافي، فسوفيترتب على ذلك العديد من الاستنتاجات. أولاً، حين ننظر خارج التحويلاتفي إطار القطاع المالي، فلسوف نجد أن إجمالي التأثيرات العالمية لهذاالقسم الضخم من التمويل يتمثل في مكسب قد يصل إلى 340 مليار دولارأميركي بسبب ارتفاع القيمة الحقيقية للأسهم نتيجة لتوقعات ارتفاعالأرباح في المستقبل.
  • Shareholder Value wurde zum Schlüsselbegriff für ihre Strategie. Aus europäischer Sicht war der Hunger auf Dividenden unddie Betonung kurzfristiger Leistungsziele ebenso erstaunlich wieerschreckend.
    ومن وجهة النظر الأوروبية، فإن التهافت على الأرباح والتأكيدعلى أهداف الأداء قصيرة الأمد، وهو ما تتسم به هذه المؤسسات، أمر مذهلومخيف في نفس الوقت.