No exact translation found for sept


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic sept

German
 
Arabic
related Results
similar Results

Examples
  • Er begrüßt wie bereits in Resolution 1663 (2006) vom 24. März 2006 den Beschluss des Friedens- und Sicherheitsrats der Afrikanischen Union vom 10. März, den Übergang der AMIS zu einem Einsatz der Vereinten Nationen grundsätzlich zu unterstützen und ihr Mandat bis zum 30. Septem-ber 2006 zu verlängern, fordert daher alle Parteien auf, alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um einen reibungslosen und erfolgreichen Übergang zu einem Einsatz der Vereinten Nationen zu gewährleisten, legt den Mitgliedstaaten und den internationalen und regionalen Organisationen eindringlich nahe, der AMIS zusätzliche Hilfe zu gewähren, damit sie entsprechend den Schlussfolgerungen des Berichts der Gemeinsamen Bewertungsmission vom 10.-20. Dezember 2005 gestärkt werden kann, und fordert die Einberufung einer Beitragsankündigungskonferenz.
    ويكرر ترحيبه الذي أعرب عنه في القرار 1663 المؤرخ 24 آذار/مارس 2006 بقرار مجلس الأمن والسلم التابع للاتحاد الأفريقي المؤرخ 10 آذار/مارس، الذي يؤيد من حيث المبدأ التحـول مـن البعثة الأفريقية في السودان إلى عملية تابعة للأمم المتحدة، وتمديد ولاية البعثة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2006؛ ويدعو، بالتالي، جميع الأطراف إلى اتخاذ التدابير اللازمة لضمان الانتقال السلس والناجح إلى عملية تابعة للأمم المتحدة؛ ويحث الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية على تقديم مساعدات إضافية إلى البعثة حتى يتسنى تعزيزها وفقا لاستـنـتـاجات تقرير بعثة التقييم المشتركة المتعلق بالفترة من 10 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ ويدعو إلى عقد مؤتمر لإعلان التبرعات.
  • Bericht des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung, Johannesburg (Südafrika), 26. August - 4. Septem- ber 2002, Kap. I, Resolution 2, Anlage, Ziffer 36 b).
    تقرير مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، 26 آب/أغسطس - 4 أيلول/سبتمبر 2002 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.03.II.A.1 والتصويب)، الفصل الأول، القرار 2، المرفق، الفقرة 36 (ب).
  • Bericht des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung, Johannesburg (Südafrika), 26. August - 4. Septem- ber 2002, Kap. I, Resolution 2, Anlage.
    تقرير مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، 26 آب/أغسطس - 4 أيلول/سبتمبر 2002 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.03.II.A.1 والتصويب)، الفصل الأول، القرار 2، المرفق.
  • Während des Zusammensturzes am 11. Sept. wurde der Großteil der Energie von den Türmen und umstehenden Gebäuden aufgenommen. die Gebäude wurden zu Geröll und Staub, aber sie bewirkten keine stärkeren Erderschütterungen.
    أثناء الانهيار معظم الطاقة الناتجة من تساقط أجزاء المبني كانت تمتص بواسطة الأبراج والمباني المجاورة تحويلهم الى أكوام ورماد أو تسبب أضرار اخرى ولكن لن تسبب أي هزات أرضية مؤثرة
  • Während des Zusammensturzes am 11. Sept. wurde der Großteil der Energie von den Türmen und umstehenden Gebäuden aufgenommen. die Gebäude wurden zu Geröll und Staub, aber sie bewirkten keine stärkeren Erderschütterungen.
    أثناء الإنهيار، أغلب طاقة الحطام الساقط إمتصت بالأبراج والمبانى المجاورة و تحول الحطام إلى أنقاض أو تراب و لكنه لم يسبب أهتزاز الأرض بدرجة ملحوظة
  • Und als ich ihn endlich sah, an unserem Hochzeitstag in der Septe von Baelor, schlank und leidenschaftlich und schwarzbärtig, war es der glücklichste Moment in meinem Leben.
    ،عندما قابلته في الزفاف ،(في سِباعية (بيلور ،نحيل، باعث على الفخر، أسود اللحية كانت أسعد لحظة في حياتي
  • - Sie bringen ihn zur Septe von Baelor.
    سيأخذونه إلى (الكاهن (بيلور
  • Deshalb befahl er seinem Pyromantiker Vorräte von Seefeuer anzulegen über die ganze Stadt verteilt-- unter der Septe von Baelor und den Slums von Flohloch.
    لذا جعل مهووس النار ذلك يضع ،المادة المُلتهبة في مخابئ في المدينة بأكملها (أسفل معبد (بايلور ،وفي أسفل الأحياء الفقيرة
  • Joffrey erzählt mir, dass Ihr Eure Sänfte in Flea Bottom habt halten lassen, auf Eurem Weg zurück von der Septe heute morgen.
    أخبرني (جوفري) بتوقفك ،)في حيّ (قاع برغوت في طريق العودة من السِباعية
  • Ich werde euch sagen wofür ich heute morgen in der Septe gebetet habe.
    ،سأخبرك لماذا صليت في المعبد صباحا