No exact translation found for reality

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic reality

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Frankreichs Reality- Show: Der Kampf um die Präsidentschaft
    فرنسا والاستعراض الرئاسي الواقعي
  • Kourtney Kardashian aus der Reality- Show The Kardashiansbekam als „unverheiratete Mutter“ – ein aus der Mode gekommenerstigmatisierender Ausdruck – ein Baby und wird als Fraupräsentiert, die tapfer die Stellung hält und ganze Nächtedurchwacht während sich der verantwortungslose Kindsvater auf Partys herumtreibt.
    أما كورتني كارداشيان التي تقدم أحد برامج الحقيقة فكان لديهاطفل "كأم غير متزوجة" ـ وهو الوصف المشين الذي لم يعد شائعاً الآن ـوهي تصور باعتبارها امرأة شجاعة تعتمد على نفسها وتسهر طيلة الليللإطعام طفلها بعد رحيل الأب غير المسؤول.
  • In der neuen Reality- Show- Version dieses Traums glaubtenzahllose Amerikaner in der Lage zu sein, wie Berühmtheiten zuleben, auszusehen, zu tanzen und zu feiern.
    ففي النسخة الواقعية الجديدة من هذا الحلم أصبح أغلبالأميركيين يتوقعون القدرة على تحمل تكاليف حياة أشبه بحياة المشاهير،وإذا لم تتحقق لهم هذه الغاية فهذا يعني أنهم فاشلون.
  • Virtual-Reality-Displays... zeigen unseren Genetikern die Lücken in der DNA-Sequenz.
    وصور الحقيقة التخيلى "تظهر لعلمائنا الفجوات فى تسلسل ال"د.ن.أ
  • Reality wolltest du? Sollst du haben.
    تريد الحقيقة؟ ها قد حصلت عليها
  • Ich bin Bob Solo von Westside Reality.
    .مرحبا، أنا بوب سولو .أنا مع الجانب الغربى الحقيقى
  • Diesen Herbst kommt auf Fox eine neue Reality Show.
    نعم، الزوجة المحلية (وعازفة الأرغن للكنيسة (لويس غريفين كشفت لهذا المراسل
  • Zum Beispiel, sollte die Steinbruch-Sache nicht klappen, hör dir das an, gehe ich zu einer Reality-Show, werde berühmt, und dann bezahlen mich Leute dafür, ihre Klamotten zu tragen.
    , مثل, إذا لم أتمكن من دخول معمل الحجارة أستمع لهذا , سأذهب لبرامج الواقع, و سأصبح مشهور . بعدها المصممين سيدفعوا لي لألبس تصاميمهم
  • Ich habe Reality-TV.
    علي الأقل لم يفسدوا تصميمك
  • Ich habe Reality-TV.
    (دانا غوردن)