No exact translation found for portefeuille

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic portefeuille

German
 
Arabic
related Results
similar Results

Examples
  • Zugleich müssen die Zentralbanken der Schwellenmärkte Goldreserven anlegen, die sie allerdings noch immer in vielgeringerem Ausmaß halten, als die Zentralbanken reicher Länder. Nachdem der Euro als Möglichkeit der Diversifizierungdes Dollar- Portefeuilles wenig einladend wirkt, steigt natürlichder Reiz des Goldes.
    وفي الوقت عينه، تحتاج البنوك المركزية في الأسواق الناشئةإلى تكديس الاحتياطيات من الذهب، والتي لا تزال تحتفظ بها بنسب أقلكثيراً من نظيراتها لدى البنوك المركزية في البلدان الغنية. ومعانخفاض جاذبية اليورو كوسيلة للتنوع بعيداً عن الدولار، فمن الطبيعيأن يكتسب الذهب قدراً أعظم من الجاذبية.
  • Wenn Sie ein vermögender Investor, ein Staatsfonds odereine Zentralbank sind, ist es unbedingt sinnvoll, einenbescheidenen Teil Ihres Portefeuilles zur Absicherung gegen extreme Ereignisse in Gold zu halten.
    وإذا كنت أحد كبار المستثمرين، أو دولة ذات صندوق ثروةسيادية، أو بنكاً مركزياً، فمن المنطقي إلى أبعد الحدود أن تحتفظ بحصةمتواضعة من محفظتك الاستثمارية بالذهب كوسيلة للتحوط ضد الأحداثالعصيبة.
  • Allerdings wird eine derartige Überarbeitung von Basel IInicht reichen, denn die Portefeuilles der Banken – vor allem derinternationalen Banken mit starkem Engagement im Wertpapierbereich– sind sehr anfällig für die aus den langfristigen Fluktuationenauf den Kapitalmärkten stammenden Risiken.
    والحقيقة أن تجربة أسبانيا مع مثل هذه المتطلبات تشير إلى أنتعديل هذه المعايير سوف يشكل خطوة في الاتجاه الصحيح. بيد أن هذهالتعديلات لن تكون كافية، وذلك لأن حافظات استثمار البنوك ـ وخاصةحافظات البنوك الدولية ذات الدفاتر التجارية الضخمة ـ معرضة للمخاطرالناجمة عن التقلبات طويلة الأجل في أسواق الأصول.
  • Die Zentralbanken in den Schwellenländern diversifiziertenihre Portefeuilles, indem sie Dollars verkauften und in Goldinvestierten.
    وبدأت البنوك المركزية في الأسواق الناشئة في تنويعاحتياطياتها والتحول من الدولارات إلى الذهب.
  • Vielfach rührt nämlich die Bedeutung der Bewertung vongesetzlichen Bestimmungen her, die institutionelle Investoren und Investmentvehikel verpflichten oder ermuntern, in ihren Portefeuilles Anlagen zu halten, die von anerkannten Agenturen einehinreichend gute Bewertung erhielten.
    ففي العديد من الحالات تنبع أهمية التقديرات جزئياً منالمتطلبات القانونية التي تلزم المستثمرين المؤسسيين والشركاتالاستثمارية أو تشجعهم على الاحتفاظ بمحافظ الأصول التي حصلت علىتقديرات عالية بما فيه الكفاية من وكالات التقييم المعترفبها.
  • Allerdings gingen die meisten Schwellenländer erst um 1990das Risiko ein, die Kontrollen privater Portefeuilles und Geldflüsse der Banken abzuschaffen.
    لكن أغلب الأسواق الناشئة لم تبادر إلى التخلي عن الحذروإزالة القيود والضوابط المفروضة على الاستثمارات الخاصة والتدفقاتالمصرفية إلا بحلول العام 1990 تقريباً.
  • Dies ist einer der Gründe, warum die USA eine magnetische Anziehungskraft auf Portefeuille- Investoren aus aller Weltausübt.
    وهذا سبب من ضمن الأسباب التي تجعل من الولايات المتحدة منطقةجذب لمستثمري محافظ الأوراق المالية من كل أنحاء العالم.