No exact translation found for policy


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic policy

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • In einer strategischen Studie, die der föderale Koordinationsrat für Naturwissenschaften, Ingenieurwesen und Technologie (Report of Committee on Science, Engineering and the Federal Coordination Technology Policy) geführt hat, wurde erwähnt, dass 50% der wissenschaftlichen und technologischen Arbeiten auf Englisch verfasst und herausgegeben werden, während die arabische Sprache nur einen geringen Teil der verbleibenden 50% abdeckt.
    وذكرت دراسة استراتيجية أعدها المجلس التنسيقي الفدرالي للعلوم والهندسة والتكنولوجيا أن 50% من الكتابات العلمية والتكنولوجية تنشر باللغة الإنجليزية في حين تغطي اللغة العربية حيزا ضئيلا من الـ 50% المتبقية.
  • Sultan Mohammad, Masterstudent an der Erfurt School of Public Policy
    سلطان محمد، طالب في دراسة الماجستير في مدرسة إيرفورت للسياسة العامة
  • Sultan Mohammad aus Afghanistan ist für ein Masterstudium in Public Policy nach Deutschland gekommen. Zusammen mit 14 weiteren jungen afghanischen Führungskräften lernt er an der Erfurt School of Public Policy, wie gutes Regieren gelingen kann. Ihr gemeinsamer Wunsch ist es, den zivilen Wiederaufbau Afghanistans voranzubringen.
    حضر سلطان محمد للالتحاق بدراسة الماجستير في السياسة العامة، حيث وصل مع 14 آخرين من القيادات الأفغانية الشابة إلى مدرسة إيرفورت للسياسة العامة ليتعلموا كيف يمكن الحكم بصورة ناجحة، وتجمعهم الرغبة في دفع عجلة الإعمار في أفغانستان
  • In Thüringens Landeshauptstadt Erfurt absolviert der 32-jährige Afghane den englischsprachigen Aufbaustudiengang „Master of Public Policy“.
    في مدينة إيرفورت وفي أحضان طبيعة ولاية تورينجن يدرس الأفغاني البالغ من العمر 32 عاماً في الدراسة التكميلية باللغة الإنجليزية "ماجستير في السياسة العامة“.
  • Sultan Mohammad und seine 14 afghanischen Kommilitonen sind Pioniere: Aus rund 60 Bewerbern mit Hochschulabschluss und Berufspraxis ausgewählt, bilden sie die erste Gruppe, die seit Dezember 2008 an der Erfurt School of Public Policy (ESPP) an einem bislang einzigartigen Studienprojekt für junge afghanische Führungskräfte teilnimmt.
    يعتبر سلطان محمد وزملاؤه الـ 14 رواداً، حيث تمثل هذه المجموعة التي تم اختيارها من بين 60 مرشحا من الحاصلين على شهادات جامعية فضلاً عن خبراتهم العملية أول مجموعة تدرس منذ شهر ديسمبر/ كانون ثان 2008 في مدرسة إيرفورت للسياسة العامة من خلال مشروع دراسي لشباب القيادات الأفغانية هو الأول من نوعه.
  • Das Programm setzt sich aus einem Vorbereitungsjahr und dem zweijährigen englischsprachigen „Master of Public Policy“ zusammen.
    يتألف برنامج الدراسة من عام تمهيدي وعامين من الدراسة باللغة الإنجليزية في "ماجستير السياسة العامة".
  • Mit einem kürzlich verabschiedeten "Common Policy Framework" haben wir den Prozess der Aufweichung dieser erstarrten Strukturen beschleunigt; es geht uns um eine Transformation der malaysischen Gesellschaft, die ethnischen Hegemoniebestrebungen ebenso wenig Vorschub leistet wie wirtschaftlicher und rechtlicher Korruption sowie einer allgemeinen Atmosphäre des Verfalls.
    ومن خلال "الإطار السياسي المشترك" الذي تم إقراره مؤخرًا، عملنا على الإسراع في عملية تذويب هذه الهياكل المتصلّبة؛ ونحن معنيون هنا بتحويل المجتمع الماليزي، وكذلك بالتقليل من الهيمنة العرقية ومن الفساد والاقتصادي والقضائي، بالإضافة إلى الحدّ من حالة التدهور العام.
  • Das von Syrien und Iran unterstützte Bündnis um Hisbollah-Chef Hassan Nasrallah diffamiert seine politischen Gegner als amerikanische Marionetten. "Das ist keine richtige Kampagne, bei der es um politische Plattformen und Ideen geht, es gibt nur Slogans", kritisiert Osama Safa vom "Lebanese Center for Policy Studies".
    وكذلك يُشنِّع التحالف المدعوم من سوريا وإيران والذي يتمحور حول الأمين العام لحزب الله الشيعي، حسن نصر الله بخصومه السياسيين ويصفهم بأنَّهم دمى أمريكية. وينتقد مدير "المركز اللبناني للدراسات السياسية"، أسامة صفا هذه الحملة الانتخابية قائلاً: "هذه ليست حملة حقيقية يتعلَّق فيها الأمر بقواعد وأفكار سياسية، حيث لا توجد سوى الشعارات".
  • Doch wer immer am 7. Juni vorne liegen wird, von einer Schicksalswahl könne jedenfalls keine Rede sein, meint Osama Safa vom "Lebanese Center for Policy Studies": "Ich kann nicht erkennen, was sich in der libanesischen Politik nach den Wahlen ändern sollte."
    ولكن لا يمكن الحديث على أي حال عن انتخابات مصيرية بصرف النظر عن الطرف الذي سيتصدَّر هذه الانتخابات في الثامن من شهر حزيران/يونيو، حسب قول أسامة صفا مدير "المركز اللبناني للدراسات السياسية": "لا أستطيع معرفة ما سيحدث من تغييرات في السياسة اللبنانية بعد الانتخابات".
  • Vor dem Hintergrund der jüngsten Spannungen zwischen der ägyptischen Regierung und der Hisbollah analysiert Mehdi Khalaji, Politologe am Washington Institute for Near East Policy, die komplexen Beziehungen zwischen der ägyptischen Regierung, der sunnitischen Muslimbruderschaft und dem schiitischen Regime im Iran.
    في ضوء التصعيد الخطير الذي حصل مؤخّرًا بين الحكومة المصرية وحزب الله يقدم الباحث السياسي في معهد واشنطن لدراسات الشرق الأدنى، مهدي خلجي، رؤيته للعلاقات المعقَّدة بين الحكومة المصرية وجماعة الإخوان المسلمين السنِّية والنظام الشيعي في إيران.