No exact translation found for pig

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic pig

German
 
Arabic
similar Results

Examples
  • Schöne Schweinerei: PIGs in Schwierigkeiten
    البرتغال وإيطاليا واليونان وأسبانيا
  • Ist Griechenland ein früher Weckruf – eine Warnung, die unszu verstehen gibt, dass Europas Währungsunion kurz vor der Auflösung steht? Und werden die anderen drei berühmten PIGS( Portugal, Italien und Spanien) der Reihe nach wie Dominosteineumfallen?
    ولكن هل تشكل أزمة اليونان نذيراً ـ أو التحذير بأن الاتحادالنقدي الأوروبي بات على وشك التفكك، بعد أن أصبحت ثلاثة بلدان أخرى(البرتغال، وإيطاليا، وأسبانيا) على وشك السقوط كأحجار الدومينو فيأعقاب سقوط اليونان؟ الواقع أن جورج سوروس يخشى أن تكون هذه النتيجةمرجحة، ويعطي منطقة اليورو فرصة 50% فقط للبقاء على هيئتهاالحالية.
  • Auf keinen Fall kann irgendetwas in einem Zeitrahmenerreicht werden, der den anderen PIGS Trost spenden würde.
    ولا شك أن لا شيء من الممكن أن يتحقق في إطار جدول زمني يعرضأي قدر من الراحة على البلدان الأربعة (البرتغال وإيطاليا واليونانوأسبانيا).
  • Statt die offensichtlich nicht zu bewältigenden Schuldenlasten Portugals, Irlands und Griechenlands ( PIG- Staaten)umzustrukturieren, drängen Politiker und Entscheidungsträger aufimmer größere Rettungspakete mit immer unrealistischeren Sparauflagen.”
    وبدلاً من إعادة هيكلة أعباء الديون غير المستدامة المستحقةعلى البرتغال، وأيرلندا، واليونان، يدفع الساسة وصناع السياسات باتجاهحزم إنقاذ متزايدة الضخامة في ظل ظروف التقشف المتزايدة البعد عنالواقع".
  • Die Kampagne Pig Idea fordert die Abschaffung von Gesetzenin der Europäischen Union und in manchen Bundesstaaten der USA, dieden Einsatz von Nahrungsmittelabfällen zur Fütterung von Schweinenund Hühnern aufgrund des Risikos von Tierkrankheitenverbieten.
    وتدعو حملة فكرة الخنزير إلى إلغاء التشريعات في الاتحادالأوروبي وبعض الولايات الأميركية التي تحظر استخدام النفاياتالغذائية لإطعام الخنازير والدجاج بسبب خطر انتقال الأمراض منالحيوانات إلى البشر.
  • Die sogenannten „ PIGS“ ( Portugal, Irland, Griechenland und Spanien), die bereits vor den Sparmaßnahmen mit trägem Wachstumkonfrontiert waren, können sich auf ein „verlorenes Jahrzehnt“gefasst machen, ähnlich wie Lateinamerika es in den 1980er Jahrenerlebte.
    وفي مواجهة تباطؤ النمو الذي بدأ بالفعل قبل بدء تنفيذ تدابيرالتقشف المالي، أصبحت مجموعة البرتغال وأيرلندا واليونان وأسبانياعُرضة لاحتمال "العقد الضائع"، كذلك الذي شهدته أميركا اللاتينية فيالثمانينيات.
  • Statt die offensichtlich nicht zu bewältigenden Schuldenlasten Portugals, Irlands und Griechenlands ( PIG- Staaten)umzustrukturieren, drängen Politiker und Entscheidungsträger aufimmer größere Rettungspakete mit immer unrealistischeren Sparauflagen.
    وبدلاً من إعادة هيكلة أعباء ديون البرتغال وأيرلندا واليونانالتي أصبحت غير محتملة بشكل واضح، فإن الساسة وصناع القرار يمارسونالضغوط من أجل فرض حِزَم إنقاذ متزايدة الضخامة وبشروط بعيدة عنالواقعية فيما يتصل بتدابير التقشف.
  • Das Wachstum der Eurozone ist ansehnlich, und nur 6% vom BIP der Eurozone entfallen auf die PIG- Staaten.
    ذلك أن منطقة اليورو تنمو بمعدل متوسط، ولا تشكل البرتغالوأيرلندا واليونان سوى 6% من الناتج المحلي الإجمالي لمنطقةاليورو.
  • Der IWF war den PIG- Staaten gegenüber bereitsaußergewöhnlich großzügig.
    ولكن صندوق النقد الدولي أبدى بالفعل قدراً غير عادي من الكرموالسخاء في التعامل مع البرتغال وأيرلندا واليونان.
  • Innerhalb der EU macht stattdessen das hässliche Wort vonden PIGS ( Portugal, Italien/ Irland, Griechenland, Spanien) die Runde, welche durch ihre unsolide Wirtschafts- und Finanzpolitikdie Stabilität des Euro gefährden und die Nordeuropäer zu teuren Bailouts zwingen würden.
    ففي الاتحاد الأوروبي، تحول المصطلح القبيح "PIGS" (البرتغال،إيطاليا/أيرلندا، اليونان، وأسبانيا) إلى أسلوب مبتذل للإشارة إلىالبلدان التي هددت استقرار اليورو وتجبر بلدان شمال أوروبا على تكبدتكاليف عمليات إنقاذ باهظة.