No exact translation found for pensione


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic pensione

German
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Die Personalpolitik muss die Mobilität des Personals im gesamten System sowie die Übertragbarkeit von Pensionen ermöglichen.
    ويجب أن تتيح سياسات الموارد البشرية قابلية تنقل الموظفين على نطاق المنظومة كلها وإمكانية نقل المعاشات التقاعدية.
  • Das Wachstum der Pensions- und Gesundheitsprogramme für Rentner aus der Mittelklasse kann nicht abrupt beendetwerden.
    إن إبطاء نمو معاشات التقاعد وبرامج الرعاية الصحية بالنسبةللمتقاعدين من الطبقة المتوسطة من المستحيل أن يتم بشكلمفاجئ.
  • In einer Zeit der schmerzlichen Haushaltskürzungen – in den Bereichen Pensionen und Gesundheitsversorgung klafft in denkommenden Jahrzehnten ein 52- Billionen- Dollar- Haushaltsloch – kannvon den USA nicht erwartet werden, dass sie ihr militärisches Engagement wie auf aktuellem Niveau aufrechterhalten.
    وفي وقت يتسم بتخفيضات مؤلمة في الميزانية ـ تواجه الولاياتالمتحدة عجزاً يبلغ 52 تريليون دولار في معاشات التقاعد العامةوالرعاية الصحية في العقود المقبلة ـ ولم يعد من الممكن أن نتوقع منالولايات المتحدة أن تحافظ على المستوى الحالي من مشاركاتها العسكريةعلى مستوى العالم.
  • Der US Pension Protection Act von 2006 ermuntert die Arbeitgeber dazu, für ihre Mitarbeiter automatisch einenpersönlichen Rentensparplan abzuschließen.
    على سبيل المثال، يعمل قانون حماية معاشات التقاعد للعام 2006على تشجيع أصحاب العمل على إدراج العاملين لديهم تلقائياً في خطةادخار شخصية لسنوات الشيخوخة.
  • Der vor kurzem in Neuseeland verabschiedete„ Kiwi Saver“- Plan und der britische Pensions Act von 2007 beruhen inähnlicher Weise auf dem automatischen Sparplanabschluss für die Mitarbeiter, mit Vorkehrungen zur freien Kündigung.
    وتقوم الخطة الحديثة التي تبنتها نيوزيلندا وقانون معاشاتالتقاعد 2007 في المملكة المتحدة على مبدأ الإدراج التلقائي للموظفينمع منحهم حق الانسحاب إذا ما اختاروا ذلك.
  • Ein neuer Bericht einer Arbeitsgruppe unter der Leitung desehemaligen Vorsitzenden der Federal Reserve, Paul Volcker, ergab,dass die mittel- und langfristigen Haushaltsaussichten vieleramerikanischer Bundesstaaten aufgrund ungedeckter Pensions- und Gesundheitskosten sehr düster sind.
    ويشير تقرير صادر حديثاً عن فريق عمل شارك في رئاسته رئيس بنكالاحتياطي الفيدرالي الأميركي السابق بول فولكر إلى أن تكاليف معاشاتالتقاعد والرعاية الصحية غير الممولة تجعل التوقعات المالية كئيبةللغاية بالنسبة للعديد من الولايات الأميركية في الأمدين المتوسطوالبعيد.
  • Städte erklären ihren Bankrott, um dem Druck exponentiellsteigender Pensionen und Gesundheitsausgaben auszuweichen.
    إن المدن تعلن إفلاسها بهدف الإفلات من الضغوط المتمثلة فيارتفاع تكاليف معاشات التقاعد والرعاية الصحية إلى مستوياتهائلة.
  • Der Bankrott sollte es den Lokalregierungen ermöglichen,ihre Anleiheschulden und vielleicht die Pensionen und Gesundheitsausgaben ihrer Angestellten neu zu verhandeln (was dannein Insolvenzrichter entscheidet).
    ويسمح الإفلاس للحكومات المحلية بإعادة التفاوض على ديونسنداتها، وربما تكاليف معاشات تقاعد موظفيها ورعايتهم صحيا (ويرجعالقرار في هذا إلى قاضي الإفلاس).
  • Kürzungen bei den Pensionen und der Gesundheitsfürsorge für Senioren wären tatsächlich extrem – und dabei völlig unnötig undunangemessen.
    ومن المؤكد أن خفض معاشات التقاعد والرعاية الصحية للمسنينيندرج تحت بند التطرف ــ وهو أيضاً أمر غير لائق وغير ضروري علىالإطلاق.
  • Der Dachverband der amerikanischen Gewerkschaften AFL- CIOund die Gewerkschaften der amerikanischen Autoarbeiter und Stahlarbeiter beantragten 1974 beim Kongress - gegen denerbitterten Widerstand der Geschäftswelt -die Gründung derbundesstaatlichen Gesellschaft zur Rückversicherung vonbetrieblichen Pensionsverpflichtungen, um private Pensionen vor der Zahlungsunfähigkeit von Unternehmen zu schützen.
    في عام 1974 تقدم اتحاد عمال صناعة السيارات واتحاد عمالصناعة الحديد والـ AFL-CIO بعريضة للكونغرس يطالبون فيها ـ رغمالمعارضة الشديدة من قطاع الأعمال الخاص ـ بتأسيس مجلس ضمانة فوائدالتعويضات والمعاشات التقاعدية وذلك لتأمين التعويضات الخاصة ضدانهيار أو فشل الشركات في الوفاء بها.