No exact translation found for para-


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic para-

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Marokko erhebt seit seiner Unabhängigkeit 1956 Anspruch auf die Westsahara, die damals noch spanische Kolonie war. 1973 gründet eine Handvoll junger sahraouischer Nationalisten die Polisario (Frente popular para la liberación de la Saguia el Hamra y del Río de Oro) mit dem Ziel, einen unabhängigen Staat zu gründen.
    تطالب المغرب منذ استقلالها في العام 1956 بالصحراء الغربية، التي كانت لا تزال في تلك الفترة مستعمرة إسبانية. قامت في العام 1973 حفنة من القوميين الصحراويِّين الشباب بتأسيس جبهة البوليساريو (الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب)، بهدف إقامة دولة مستقلة.
  • So kamen die Kontakte zwischen den eigentlich verfeindeten Parteien zustande. In dieser Zeit taucht auch "El Para" auf.
    وهكذا حدث اتصال بين الأطراف المتعادية في الأصل. في تلك الفترة ظهر "البارا" أيضاً.
  • Amari Saifi alias Abderrezak El Para, der 2003 die erste Entführung von Europäern leitete und von dem Sie sagen, er war ein Agent des algerischen DRS.
    تقصد عماري صيفي المسمى بعبد الرازق البارا الذي قاد أول عملية اختطاف أوربيين عام 2003 والذي تعتبره أنت عميلاً للمخابرات الجزائرية.
  • Die Gruppe um El Para umfasste etwa 60 Mitglieder.
    لقد ضمت المجموعة التي تكونت حول البارا نحو ستين عضواً.
  • Diese Männer hatten sehr simple salafistische Vorstellungen, waren jedoch zum Großteil authentische Islamisten. Nur El Para selbst und seine Unterkommandeure, etwa Abdel Hamid Abu Zaid, arbeiteten mit dem DRS zusammen.
    كانت لهؤلاء الرجال تصورات سلفية بسيطة للغاية، ولكن معظمهم كان ينتمي بالفعل إلى التيار الإسلاموي. البارا وحده والقادة الأدنى منه، مثل عبد الحميد أبو زيد، كانوا يتعاونون مع المخابرات الجزائرية.
  • Aber El Para war ein echter Agent, der seine Befehle direkt vom algerischen Geheimdienst bekam?
    ولكن البارا كان عميلاً حقيقياً يتلقى الأوامر مباشرة من المخابرات الجزائرية؟
  • Als El Para 2003 die 32 Europäer entführt hatte, kreisten Hubschrauber der algerischen Armee über dem Terroristenlager, obwohl es immer wieder verlegt wurde.
    عندما اختطف البارا 32 أوروبياً في عام 2003 كانت طائرات الجيش الجزائري تحلق فوق معكسر الإرهابيين رغم تغيير مكانه عدة مرات.
  • Ist El Para nicht verhaftet und verurteilt worden?
    ألم يتم إلقاء القبض على البارا وإدانته قضائياً؟
  • Im Juni 2005 verurteilt ein Gericht in Algier El Para zu lebenslanger Haft. Allerdings "in absentia", obwohl er seit acht Monaten in Haft sitzen müsste.
    وفي يونيو (حزيران) عام 2005 حكمت محكمة جزائرية على البارا بالسجن مدى الحياة؛ غير أن الحكم صدر غيابياً، رغم أنه كان معتقلاً منذ ثمانية شهور.
  • Seitdem ist El Para spurlos verschwunden?
    ومنذ ذلك الحين والبارا مختف دون أي أثر؟