No exact translation found for naïf


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Doch im März 2004 ordnete sein Halbbruder und mächtigerer Rivale Prinz Naif in seiner Funktion als Innenminister die Verhaftung, Gerichtsverhandlung und Inhaftierung der dreizehn Reformer an. Kronprinz Abdullah leistete keinen Widerstand, was für die von ihm initiierte Reformagenda das politische Aus bedeutete.
    إلا أن أخيه ومنافسة القوي الأمير نايف الذي يتولى مهام وزير الداخلية قام في مارس/آذار 2004 بإصدار أوامر القبض على ثلاثة عشر من دعاة الإصلاح ومحاكمتهم بالسجن. ولم يبد الأمير عبد الله أي اعتراض على ذلك، مما يعني النهاية السياسية لبرنامجه الإصلاحي.
  • Um die absolutistische Macht zu erhalten und den öffentlichen Zorn zu minimieren, verlangten die saudischen Prinzen unter der Führung von Naif, dass die Reformer eine Vereinbarung unterschreiben, nie wieder Reformen zu fordern.
    ولكي يحقق الأمراء السعوديون بقيادة الأمير نايف بقاء السلطة المطلقة في أيديهم ويضعوا حدا للسخط العام، فإنهم يطالبون دعاة الإصلاح بالتوقيع على اتفاقية بعدم المطالبة بأية إصلاحات مرة أخرى.
  • Prinz Naif verbietet sogar das Wort "Reform" in der öffentlichen Auseinandersetzung, da es andeutet, dass etwas mit dem System nicht stimmt. Er bevorzugt eher den Begriff "Entwicklung".
    ويطالب الأمير نايف أيضا بعدم ذكر كلمة "إصلاح" أثناء المناقشات الرسمية لأن ذلك يعني أن هناك خلل بالنظام، ولهذا فإنه يفضل مصطلح "التطوير".
  • Wahrscheinlich wird sich daran auch unter einem möglichen Nachfolger nicht viel ändern, da der Kronprinz und Verteidigungsminister Sultan bereits 85 und der nächste in der Thronfolge, Innenminister Naif, 77 Jahre alt sind.
    ويبدو أن هذه المشكلة لن تتغير كثيراً مع أي ملك آخر يخلف عبد الله، لأن ولي العهد الحالي ووزير الدفاع سلطان بلغ الخامسة والثمانين، والوريث الذي يليه هو وزير الداخلية نايف، ويبلغ هو الآخر السابعة والسبعين من العمر.
  • Doch im März 2004 ordnete sein Halbbruder und mächtigerer Rivale Prinz Naif in seiner Funktion als Innenminister die Verhaftung, Gerichtsverhandlung und Inhaftierung der 13 Reformeran.
    لكن أخاه غير الشقيق، ومنافسه الأكثر قوة، الأميرنايف وزيرالداخلية، أمر باعتقال ومحاكمة وسجن ثلاثة عشر من دعاة الإصلاح في شهرمارس 2004.
  • Um die absolutistische Macht zu erhalten und denöffentlichen Zorn zu minimieren, verlangten die saudischen Prinzen,unter der Führung von Prinz Naif, dass die Reformer eine Vereinbarung unterschreiben, nie wieder Reformen zufordern.
    سعياً إلى الحفاظ على الحكم المطلق، ورغبة في تقليص الغضبالعام، بادر الأمراء السعوديون بقيادة الأميرنايف إلى مطالبةالإصلاحيين بالتوقيع على اتفاقية تنص على عدم عودتهم إلى المطالبةبالإصلاح مرة أخرى أبداً.
  • Prinz Naif verbietet sogar das Wort „ Reform“ in deröffentlichen Auseinandersetzung, da es andeutet, dass etwas mit dem System nicht stimmt. Sein bevorzugter Begriff ist„ Entwicklung“.
    بل لقد حظر الأميرنايف استخدام كلمة "الإصلاح" في المناقشاتالعامة، وذلك لأنها توحي بوجود عيب ما في النظام؛ أما المصطلح الذييفضله فهو "التطوير".
  • Ein Grund für die Schwäche von Abdullahs Fraktion ist, dasser in der Familie nur wenig Unterstützung findet, da die Al- Fahds(die sechs Vollbrüder des toten Königs Fahd, insbesondere Prinz Sultan, der Verteidigungsminister, und Prinz Naif) das Machtzentrumder Al- Sauds darstellen.
    ومن بين الأسباب التي تؤدي إلى ضعف زمرة عبد الله افتقاره إلىالتأييد داخل الأسرة، وذلك لأن قوة آل سعود تتركز في "الفهود" ـالأخوة الستة الأشقاء للملك الراحل فهد، وأكثرهم أهمية الأمير سلطانوزير الدفاع، ثم الأمير نايف.
  • Trotzdem wird Abdullah unter Umständen nicht die Zukunftgestalten können, denn er scheint dazu verurteilt, jede Kraftprobegegen Naif zu verlieren.
    ولكن على الرغم من ذلك فقد لا يكون بوسع عبد الله أن يأخذ علىعاتقه صياغة مستقبل المملكة، لأنه من المحتم أن يخسر أية مواجهة معقوات الأمير نايف.
  • Beide sind unzureichend, um Naif in Schach zuhalten.
    لكن هذين المرتكزين لا يكفيان لتحجيم قوة الأميرنايف.