No exact translation found for many


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic many

German
 
Arabic
similar Results

Examples
  • Dani Rodrik, renommierter Ökonom der Universität Harvard,hat jüngst in seinem beeindruckenden neuen Buch One Economics, Many Recipes: Globalization, Institutions, and Economic Growth dieintellektuellen Grundlagen des Washington- Konsens infragegestellt.
    كان داني رودريك، الاقتصادي المعروف من جامعة هارفرد آخر منتحدى الأسس الفكرية لإجماع واشنطن من خلال كتاب قوي جديد عنوانه"اقتصاديات واحدة، وصفات متعددة: العولمة والمؤسسات والنموالاقتصادي".
  • Economic Growth’s Many Recipes
    النمو الاقتصادي ووصفاته المتعددة
  • In der jüngsten Studie der Weltbank mit dem Titel „ The Many Faces of Corruption” schätzt man, dass illegale Abholzungen im Forstsektor jährliche Verluste von ungefähr 10 Milliarden Dollarverursachen.
    على سبيل المثال، قدرت دراسة حديثة قام بها البنك، تحت مسمىampquot;الأوجه المتعددة للفسادampquot;، أن قطع الأشجار بصورة غيرقانونية تترتب عليه خسائر سنوية تبلغ حوالي عشرة مليارات دولار أميركيفي قطاع الغابات.
  • # It brings on many changes
    بل يُحدِث تغييرات
  • Viel Glück. - # It brings on many changes - Du wirst finden, was du suchst. - # And I can take or leave it if I please - So werde ich dich in Erinnerung behalten.
    بل يحدث تغييرات واستطيع اخذها او تركها ان شئت
  • - # It brings on many changes - Nette Party.
    حفلة جميلة. شكرا لدعوتي اليها
  • Er hatte grad seine Tochter bekommen... ...und die ganze Schose wurde dreckig. # How many legs has daddy long-legs got?
    و لقد اصبح الوضع محرجاً
  • "Many Lyons ist in eine Upper Arlington Wohnung eingebrochen,
    "إقتحم (ماني لاينوس) شقة في شارع أرلينغتون
  • ~ Through early morning fog I see ~ ~ Visions of the things to be ~ ~ The pains that are withheld for me ~ ~ I realise and I can see ~ ~ That suicide is painless ~ ~ It brings on many changes ~ ~ And I can take or leave it if I please ~ ~ The game of life is hard to play ~ ~ I'm gonna lose it anyway ~ ~ The losing card I'll someday lay ~ ~ So this is all I have to say ~ ~ Suicide is painless ~ ~ Suicide ~ ~ It brings on many changes ~ ~ Changes ~ ~ And I can take or leave it if I please ~ ~ The sword of time will pierce our skins ~ ~ It doesn't hurt when it begins ~ ~ But as it works its way on in ~ ~ The pain grows stronger, watch it grin ~ ~ Suicide is painless ~ ~ It brings on many changes ~ ~ And I can take or leave it if I please ~ ~ A brave man once requested me ~ ~ To answer questions that are key ~ ~ Is it to be or not to be? ~ ~ And I replied "Oh, why ask me?" ~ ~ Suicide is painless ~ ~ It brings on many changes ~ ~ And I can take or leave it if I please ~ ~ And you can do the same thing ~ ~ If you please ~
    المستشفى العسكري الجراحي المتنقّل ـ رادار! ـ نعم سيدي
  • ~ Through early morning fog I see ~ ~ Visions of the things to be ~ ~ The pains that are withheld for me ~ ~ I realise ~ ~ And I can see ~ ~ That suicide is painless ~ ~ It brings on many changes ~ ~ And I can take or leave it if I please ~ ~ The game of life is hard to play ~ ~ I'm going to lose it anyway ~ ~ The losing card I'll someday lay ~ ~ So this is all I have to say ~
    في الصباح الباكر ارى ضبابا اطيافا للاحداث المقبلة الالام التي تعتصرني