No exact translation found for liquid

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic liquid

German
 
Arabic
similar Results

Examples
  • Ein liquides Europa
    أوروبا أكثر سيولة
  • Das Durchwurstel- Szenario – mit einer Finanzierung für Mitgliedsstaaten in Schwierigkeiten (unter der Bedingung von Finanzanpassungen und Strukturreformen), in der Hoffnung, dass siewenn auch nicht liquide, aber trotzdem zahlungsfähig sind – ist eininstabiles Ungleichgewicht.
    يشكل سيناريو محاولة الخروج من الأزمة كيفما اتفق ـ حيث يقدمالتمويل إلى البلدان الأعضاء المتعثرة (مشروطاً بالتكيف الماليوالإصلاحات البنيوية) على أمل أن تكون هذه البلدان تفتقر إلى السيولةولكنها قادرة على سداد ديونها ـ إخلال بالتوازن غير مستقر.
  • Gleichermaßen können Superstaaten nicht auf unbestimmte Zeit Staaten in Schwierigkeiten retten, die eher nichtzahlungsfähig sind als nicht liquide.
    وعلى نحو مماثل، فإن الدول الكبرى لا تستطيع أن تستمر فيإنقاذ الدول المتعثرة التي تفتقر إلى السيولة ولكنها ليست عاجزة عنسداد ديونها.
  • Die Notenbanken würden, indem sie ihre Reserven inderselben Währung hielten wie andere Notenbanken, den liquidesten Anlagewert halten.
    وبالنسبة للبنوك المركزية فإن الاحتفاظ بالاحتياطيات بنفسالعملة التي تستخدمها البنوك المركزية الأخرى كعملة احتياطية يعنيالاحتفاظ بالأصل الأكثر سيولة على الإطلاق.
  • Zweitens hat die schiere Größe der heutigen Weltwirtschaftzur Folge, dass es nun Platz gibt für tiefe und liquide Märkte inmehr als einer Währung.
    والسبب الثاني أن مجرد الحجم الهائل الذي بلغه الاقتصادالعالمي اليوم يعني الآن توفر المجال لأسواق عميقة وسائلة في أكثر منعملة واحدة.
  • An der Spitze des ganzen befindet sich ein Schatten- Finanzsystem von Institutionen aus dem Nichtbankenbereich,die, wie Banken, kurzfristig liquide Geldmittel aufnehmen unddiese langfristig als Kredite vergeben oder in illiquide Anlageninvestieren.
    وفوق كل هذا، هناك نظام مالي صوري يتألف من المؤسسات الماليةغير المصرفية التي تقترض وتقرض أو تستثمر في الأصول السائلة الأطولأجلاً.
  • Wenn die Bank an mehrere ölexportierende Länder Kreditevergibt, wäre der damit geschaffene Markt für Ölanleihen vielgrößer und auch liquider.
    وإذا قدم البنك القروض لبلدان متعددة مصدرة للنفط، فإن سوقسندات النفط التي ينشئها سوف تكون أضخم وأكثر سيولة بنفسالقدر.
  • Ein auf einem Index für Eigenheimpreise in einer Stadtbasierender liquider Terminmarkt mit Barausgleich würde es dendortigen Haus- und Wohnungseigentümern ermöglichen, zur eigenen Absicherung Verkaufskontrakte an der Terminbörseabzuschließen.
    حيث إن إنشاء سوق للسندات العقارية الآجلة المدفوعة نقداً،اعتماداً على دليل بأسعار المنازل في مدينة ما، من شأنه أن يمكن مالكيالعقارات المقيمين في تلك المدينة من بيع منازلهم في سوق السنداتالعقارية الآجلة لحماية أنفسهم.
  • Versicherungsunternehmen und Bodenkreditanstalten dürftenbereit sein, derartige Produkte anzubieten, sofern sie die Preisrisiken über liquide Derivatemärkte absichern können.
    ومن الضروري أن تكون شركات التأمين وشركات الرهن العقاريمستعدة لتقديم مثل هذه المنتجات إذا كان بإمكانها احتواء المجازفاتالمرتبطة بأسعار المنازل في أسواق الاستثمارات المشتقة النقديةالسائلة.
  • Stattdessen haben die EU, die EZB und Irland einenfaustischen Pakt geschlossen, der Irland liquide hält (das heißt,es bekommt Euros), aber nichts dazu beiträgt, die steigende Wahrscheinlichkeit einer Insolvenz (also Irlands zunehmende Unfähigkeit, diese Euros in Zukunft zurückzuzahlen) zustoppen.
    وبدلاً من ذلك تم عقد صفقة بين الاتحاد الأوروبي والبنكالمركزي الأوروبي وأيرلندا للإبقاء على قدرة أيرلندا على سداد ديونها(أي أنها سوف تحصل على الأموال اللازمة)، ولكن هذا لن يساعد في منعاحتمالات العجز عن السداد من التعاظم (بمعنى عجزها المتزايد عن سدادهذه المبالغ في المستقبل).