No exact translation found for key

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic key

German
 
Arabic
related Results
similar Results

Examples
  • Interinstitutionelle und Sachverständigengruppe der Vereinten Nationen für die Indikatoren für die Millenniums-Entwicklungsziele und die Datenbank der Vereinten Nationen für die Millenniums-Indikatoren (http://millenniumindicators.un.org); die Berichte und die Zusammensetzung der Sachverständigengruppe können auf der Internetseite der Datenbank für die Millenniums-Indikatoren unter "Key documents and sources" (http://unstats.un.org/unsd/mi/mi_links.asp) abgerufen werden.
    اجتماع فريق الخبراء المشترك بين وكالات الأمم المتحدة المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية وقاعدة بيانات مؤشرات الألفية التابعة للأمم المتحدة (http://millenniumindicators.un.org (؛ يمكن الوصول إلى تقارير فريق الخبراء المشترك بين الوكالات وتشكيله في موقع قاعدة بيانات مؤشرات الألفية على شبكة الإنترنت تحت عنوان ”الوثائق والمصادر الأساسية“،(http://unstats.un.org/unsd/Mi_links.asp).
  • Auf Ersuchen der Hauptabteilung Management überprüfte das AIAD die von einem privaten Beratungsunternehmen vorgelegten Unterlagen zur Unterstützung ihres Beratungsberichts "Validation of Key UNOPS 2000/2001 Financial Parameters" sowie die durch das Büro vorgelegten Daten über seinen Verwaltungshaushalt 2000 und die Projektakquisitionen im ersten Quartal 2001 und kam dabei zu dem Schluss, dass der Bericht der Berater ausreichend belegt war und auf vernünftigen Annahmen beruhte.
    وقام مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بطلب من إدارة الشؤون الإدارية، باستعراض المستندات التي قدمتها شركة استشارية خاصة دعما لتقريرها الاستشاري المعنون “التحقق من المعايير المالية الأساسية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للفترة 2000/2001”، فضلا عن البيانات التي قدمها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في ميزانيته الإدارية لعام 2000 ومقتنيات المشاريع في الربع الأول من عام 2001، وخلص إلى أن تقرير الاستشاريين موثق بصورة كافية ويستند إلى افتراضات معقولة.
  • MANILA: Die chinesische Regierung hat gerade bekanntgegeben, dass Ministerpräsident Wen Jiabao der Hauptredner auf dem Boao Forum for Asia 2009 sein wird. Die Liste der Staats- und Regierungschefs, deren Teilnahme erwartet wird, liest sichpraktisch wie ein Who’s Who des Kontinents: Präsident Asif Ali Zardari ( Pakistan), Präsident Nursultan Nasarbajew ( Kasachstan), Präsident Faure Gnassingbe ( Togo), Ministerpräsident S. Bayar( Mongolei), Ministerpräsident Thein Sein ( Myanmar), Ministerpräsident Nguyen Tan Dung ( Vietnam), Ministerpräsident John Key ( Neuseeland) und Kopsak Saphawasu, stellvertretender Ministerpräsident ( Thailand).
    مانيلا ـ أعلنت حكومة الصين للتو أن رئيس الوزراء وِن جيا باوسوف يكون المتحدث الرئيسي في منتدى باو آو لآسيا لعام 2009، حيث منالمتوقع أن تضم قائمة الزعماء المشاركين أسماءً بارزة في القارة: رئيسباكستان آصف علي زرداري ، ورئيس كازاخستان نور سلطان نزارباييف ،ورئيس توجو فاوري جناسينجبي ، ورئيس وزراء منغوليا س.
  • Fire Island, Crab Key, Morgan's Reef.
    جزيرة النار ، مفتاح سرطان البحر ، الشعب المرجانية
  • Alle außer Crab Key. Wir hatten kein Recht, dorthin zu gehen.
    كلهم ماعدا مفتاح سرطان البحر ليس لنا حق الذهاب هناك
  • Sie erwähnten Crab Key. Warum können wir nicht dorthin?
    ذكرت مفتاح السرطان البحرى لماذا لا نذهب هناك ؟
  • Das Crab Key macht mir Angst viel.
    مفتاح السرطان البحرى ذلك يخيفنى كثيرا
  • Ich verstehe. Crab Key fängt an, mich zu interessieren.
    أرى ذلك , مفتاح سرطان البحر بدأ يثير إهتمامي
  • - In Crab Key vielleicht? - Bestimmt nicht.
    - ربما مفتاح سرطان البحر ؟ - بالتأكيد لا
  • - Fahr mich zu Crab Key. - Geht nicht. Sie kennen das Verfahren.
    - خذنى لمفتاح السرطان البحرى - لا أستطيع , تعرف الإجراءات