No exact translation found for input


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic input

German
 
Arabic
related Results
similar Results

Examples
  • Die herkömmliche Landwirtschaft ist eine Low- Input- Landwirtschaft und erzielt schlechte Erträge.
    إذ تستخدم الزراعة التقليدية مدخلات بسيطة فتجني بذلك محاصيلفقيرة.
  • Den armen Bauern wurde beschieden, dass sie für sich selbersorgen und die „ Marktkräfte“ für den Input sorgen lassensollten.
    فتُرِك المزارعون لتدبير أمورهم بأنفسهم، وقيل لهم إن "قوىالسوق" سوف تتولى مسألة المدخلات.
  • Ein Beispiel: Während das BIP eigentlich den Wert des Outputs von Waren und Dienstleistungen messen soll, gibt es einenzentralen Sektor – den Staat – wo wir dies normalerweise nichtkönnen; also bemessen wir den Output häufig einfach anhand des Inputs.
    على سبيل المثال، في حين من المفترض أن يقيس الناتج المحليالإجمالي قيمة الناتج من السلع والخدمات في واحد من القطاعات الرئيسيةـ الحكومة ـ فإننا لا نملك سبيلاً إلى القيام بهذه المهمة، لذا فنحنكثيراً ما نلجأ ببساطة إلى قياس الناتج بالاستعانةبالمدخلات.
  • Auch schlecht funktionierende Input- Märkte wie etwa die Märkte für Energie und Zwischenprodukte können großenwirtschaftlichen Schaden anrichten, nicht zuletzt, weil dadurch dieexterne Wettbewerbsfähigkeit behindert wird.
    وبوسع الأداء الهزيل من جانب أسواق المدخلات أيضا، مثل أسواقالطاقة أو المنتجات الوسيطة، أن تحدث قدراً كبيراً من الضررالاقتصادي، لأسباب ليس أقلها أنه يعمل على إعاقة القدرة التنافسية فيالخارج.
  • Ideen sind der wichtigste Input im Forschungsbetrieb undwenn geistige Eigentumsrechte die Möglichkeit, Ideen anderer zunutzen, beeinträchtigt, wird der wissenschaftliche und technische Fortschritt darunter leiden.
    فالأفكار تُـعَد أكثر المدخلات أهمية في المجالات البحثيةالمختلفة، وإذا ما تسببت الملكية الفكرية في تعطيل القدرة على استخدامأفكار الآخرين، فهذا لا يعني سوى المعاناة والعواقب السيئة بالنسبةللتقدم التكنولوجي.
  • Die chinesische Statistikbehörde steckt immer noch im Sumpfder kommunistischen Input- Output- Rechnung fest.
    وما زالت هيئة الإحصاء في الصين غارقة في مستنقع الحساباتالشيوعية للدخل والناتج.
  • Sollten die internationale Wissenschaftsgemeinschaft unddie IAEA wirklich nicht in der Lage sein, Indikatoren und Kriterienfestzulegen, mit denen die internationale Gemeinschaft zwischendiesen beiden Arten des industriellen Betriebs unterscheidenkönnte? Als vor 40 Jahren erstmals Befürchtungen über die Verbreitung von Atomwaffen aufkamen, argumentierte mein Lehrer und Freund Wassily Leontief (der Entwickler der Input- Out- Analyse)beispielsweise, dass der beste Indikator für ein illegales Waffenprogramm ein enormer Stromverbrauch sei.
    هل نستطيع حقاً أن نقول إن المجتمع العلمي الدولي، بمعاونةالهيئة الدولية للطاقة الذرية، عاجز عن التوصل إلى المؤشرات والمعاييرالتي من شأنها أن تسمح للمجتمع الدولي بالتمييز بين النوعين منالعمليات الصناعية؟ على سبيل المثال، منذ أربعين عاماً، حين كان الخوفمن الانتشار النووي وليداً، كان معلمي وصديقي فاسيلي ليونتيف ، الذيابتكر جدول الاقتصاد الشامل للتحركات المالية بين الصناعية، يقول إنالمؤشر الأفضل لاكتشاف أي برنامج غير قانوني لتصنيع الأسلحة النوويةيتلخص في استهلاك الطاقة الكهربية بمعدلات ضخمة.
  • System für Input bereit.
    النظام جاهز لإستلام المساهمة
  • Wenn der Körper aufhört zu fühlen, wenn so viel Input den Sinnen fehlt, wird das Gedächtnis hungrig.
    عندما يتوقف الشعور بالاحساس عندما تكون الحسّية مفقودة العقل ينمو جائع
  • Seine normale Input-Diät sättigt ihn nicht, die einzig übrige Stimulierung, die bleibt, die Gefühle, werden vervielfacht... und schaffen Entfremdung und Einsamkeit.
    جوّع حميته المنتظمة للمساهمة يبقى وحيدا العواطف