No exact translation found for economy

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic economy

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Über 1000 pensionierte sowie noch aktive Offiziere wurden mit öffentlichen Ämtern verschiedenster Art bedacht. Und genau diese übermäßige Präsenz militärischer Amtsträger in Industrie, Bankenwesen sowie im Immobiliensektor ist auch das Thema des kürzlich erschienenen Buches "Military Inc.: Inside Pakistan`s Military Economy" von Ayesha Siddiqa.
    هنالك أكثر من ألف ضابط عسكري متقاعد أو لا يزال في الخدمة ممن يشغلون كل ما يمكن تصوره من وظائف في القطاع العامِ. إن حضورهم الطاغي في الصناعةِ والمصارف والعقاراتِ هو موضوع كتابِ الدكتورةِ عائشة صدّيقه الأخير "الشركة العسكرية".
  • Auch das Platzen der New Economy sei für sie glimpflich ausgegangen. Das macht sie generell für sicherheits- oder ethikorientierte Anleger attraktiv.
    كما أن الصناديق الإسلامية لم تتعرض بعد انهيار "الاقتصاد الجديد" New Economy لاهتزازات تستحق الذكر. هذا الأمر يجعل الصناديق الإسلامية ذات جاذبية كبيرة بالنسبة للمستثمرين الذين يراعون قواعد الأمان والانضباط الأخلاقي على حد سواء.
  • {0>Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the Observation Mission is administered with a maximum of efficiency and economy;<}99{>ersucht den Generalsekretär, alles Erforderliche zu veranlassen, um sicherzustellen, dass die Beobachtermission so effizient und sparsam wie möglich verwaltet wird;<0}
    تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الإجراءات اللازمة التي تكفل إدارة بعثة المراقبة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
  • {0>Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the liquidation of the Observer Mission is administered with a maximum of efficiency and economy;<}99{>ersucht den Generalsekretär, alles Erforderliche zu veranlassen, um sicherzustellen, dass die Liquidation der Beobachtermission so effizient und sparsam wie möglich durchgeführt wird;<0}
    تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الإجراءات اللازمة التي تكفل إدارة عملية تصفية بعثة المراقبين بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
  • {0>Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the liquidation of the Observer Mission is administered with a maximum of efficiency and economy; <}100{>ersucht den Generalsekretär, alles Erforderliche zu veranlassen, um sicherzustellen, dass die Liquidation der Beobachtermission so effizient und sparsam wie möglich durchgeführt wird;<0}
    تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الإجراءات اللازمة التي تكفل إدارة عملية تصفية بعثة المراقبين بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
  • Natürlich hat der weltweite Einbruch der Hochtechnologie- Aktienwerte im Jahre 2000 die Begeisterung über die" New Economy", die am " Ende der Geschichte" auszubrechen schien,merklich abgekühlt.
    من المؤكد أن الانهيار العالمي الذي شهدته أسهم شركاتالتكنولوجيا المتطورة في عام 2000 قد أدى إلى تثبيط الضجة الدعائيةحول "الاقتصاد الجديد" الذي بدا وكأنه ينشأ عند "نهايةالتاريخ".
  • Manche werden für die so genannte „ Trickle- Down- Economy“,eintreten, für ein System also, bei dem der Wohlstand von oben nachunten durchsickern soll: Man mache sich um die Armen keine Sorgen,denn letztlich werden alle vom Wirtschaftswachstumprofitieren.
    قد يقول بعض أصحاب النظريات الاقتصادية: "لا تشغلوا أنفسكمكثيراً بالفقراء، ففي النهاية سوف يستفيد الجميع من النمو".
  • Dani Rodrik ist Professor für Internationale Wirtschaftspolitik an der Harvard Universität und Autor von The Globalization Paradox: Democracy and the Future of the World Economy [ Das Paradox der Globalisierung: Demokratie und die Zukunftder Weltwirtschaft].
    ترجمة: مايسة كامل Translatedby: Maysa Kamel
  • · Viertens: Angespornt durch die Theorien einer „ New Economy", welche die außerordentlich guten Erträge der jüngsten Vergangenheit erklären, kaufen die Bullen weiter und halten die Währung damit noch länger in Höhen jenseits aller fundamentalenökonomischen Grundsätze.
    · رابعاً، يستمر المضاربون في السوق، وقد شجعتهم نظريات"الاقتصاد الجديد" التي تبرر العوائد الطيبة إلى حد غير عادي مؤخراً،في الشراء بحيث تظل العملة غير خاضعة للقواعد الاقتصادية الأساسيةلفترة أطول.
  • James Carville, der 1992 als Wahlkampfmanager von Bill Clinton gearbeitet hat, hat eine Formulierung benutzt, die in denallgemeinen Sprachgebrauch übergegangen ist: „ It’s the economy,stupid“ – es geht um die Wirtschaft, Dummkopf.
    "إنه الاقتصاد يا غبي". تلك كانت كلمات خالدة ألقاها جيمسكارفيل مدير حملة بِل كلينتون في عام 1992.